Claude Nougaro — Chiffre Deux, Nombre D'or 가사 및 번역

이 페이지에는 Claude Nougaro의 노래 "Chiffre Deux, Nombre D'or"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Aragon avec sa Triolet
La muse, le poète
Annabel et son Bernard Buffet
La belle et la bête
On s’aimera mieux encore
Chiffre deux, nombre d’or
Et Daphnis accouplé à Chloé
Maurice à Ravel
Vendredi avec son Crusoé
Armand et Marcelle
On s’aimera encore mieux
Nombre d’or, chiffre deux
Chapeau, sans faire ni une ni deux
Nous formons un numéro fameux
Jumeaux, ce ne serait pas mieux
Que notre association sous les cieux
L’une et l’un se mélangent
Un Eden pour deux anges
Salvador Dali et sa Gala
Rimbaud et Verlaine
Juliette et Roméo dans ses bras
Haleine contre haleine
On s’aimera mieux encore
Une seule âme pour deux corps
Sans peur et sans reproche non plus
Sur le champ on s’est vu, on s’est plu
Âmes soeurs, à la vie, à la mort
Font la paire, chiffre deux, nombre d’or
L’une et l’un font l'échange
Un Eden pour deux anges
L’une et l’un font l'échange
Un Eden pour deux anges
L’absolu sans effort
Chiffre deux, nombre d’or

가사 번역

아라곤과 그의 삼각대
뮤즈,시인
애너벨과 버나드 뷔페
아름다움과 짐승
우리는 더 나은 서로를 사랑합니다
2 번,골드 번호
그리고 다프니스도 클로이와 결혼했지
라벨의 모리셔스
금요일 그의 크루소와 함께
아르만드와 마르셀
우리는 더 나은 서로를 사랑합니다
골드 번호,숫자 2
모자,둘 다 만들지 않고
우리는 유명한 번호를 형성
쌍둥이,그것은 더 나은되지 않을 것입니다
하늘 아래 우리 협회가 있기를 바랍니다
1 개 그리고 1 개의 혼합
두 천사를 위한 에덴
살바도르 달리와 그의 축제
Rimbaud 와 Verlaine
줄리엣과 로미오가 팔에
호흡 대 호흡
우리는 더 나은 서로를 사랑합니다
두 몸을 위한 한 영혼
두려움도없고 비난도 없다
그 자리에서 우린 서로를 좋아했어
자매의 영혼,삶,죽음
쌍,손가락 2 의 금 수를 만드십시오
하나 하나는 교환을 만들
두 천사를 위한 에덴
하나 하나는 교환을 만들
두 천사를 위한 에덴
노력 없는 절대
2 번,골드 번호