Claudio Baglioni — C'Era Un Ragazzo 가사 및 번역

이 페이지에는 Claudio Baglioni의 노래 "C'Era Un Ragazzo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

C’era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones
girava il mondo veniva da gli Stati Uniti d’America
Non era bello ma accanto a se aveva mille donne se cantava Help, Ticket to Ride
o Lady Jane o Yesterday
cantava «Viva la libertà»
ma ricevette una lettera
la sua chitarra mi regalò
fu richiamato in America
Stop! Coi Rolling Stones
Stop! coi Beatles stop
Gli han detto vai nel VietNam
e spara ai VietCong
Rattatatata… Rattatatata… Rattatatata…
Rattatatata… Rattatatata…
C’era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones
girava il mondo ma poi finì
a far la guerra nel VietNam
Capelli lunghi non porta più
non suona la chitarra ma uno strumento che sempre dà
la stessa nota Rattatatata…
Non ha più amici
non ha più fans
vede la gente cadere giù
nel suo paese
non tornerà
adesso è morto nel VietNam
Nel petto un cuore più non ha ma due medaglie o tre

가사 번역

나 같은 사람이 비틀즈와 롤링 스톤을 좋아했어
그것은 미국에서 온 세계의 주위에 회귀했다
좋진 않았지만 여자 천명이 있으면 옆자리에 태워다 줄게요
오 레이디 제인 오 어제
그는"긴 라이브 자유의 노래»
그러나 그는 편지를 받았다
그의 기타는 나에게 주었다
그는 미국에 회상했다
멈춰!멈춰! IOC 롤링 스톤
멈춰!멈춰! 비틀즈 스톱
베트남에 가라고 했어요
그리고 비에르공을 쏴
딸랑이... 딸랑이... 뜻거렸다,잡았다…
라타타.. Rattata comment…
나 같은 사람이 비틀즈와 롤링 스톤을 좋아했어
그는 전 세계에 갔다 그러나 그는 결국
베트남에서 전쟁을 하기 위해서
긴 머리는 더 이상 착용하지 않습니다
그는 기타를 연주하지 않는다 그러나 항상 주는 계기
같은 덜컹 거리는 노트…
그는 더 이상 친구가 없습니다
더 이상 팬
보 사람들 가을 아
당신의 국가에서
그는 돌아 오지 않을 것입니다.
지금 그는 베트남에서 사망
가슴에 두 개의 메달 또는 세 개의 심장이 있습니다