Claudio Baglioni — Sembra Il Primo Giorno 가사 및 번역
이 페이지에는 Claudio Baglioni의 노래 "Sembra Il Primo Giorno"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
«pronto ciao son tornato ci vediamo vuoi?
sempre al solito posto
presto pi№ che puoi!»
ed arrivi di corsa
con quel naso in su
«sembra un po' il primo giorno ti ricordi tu?»
e in silenzio passiamo per strade deserte
colorate di vino bestemmie e di carte
abbozzare ogni tanto un sorriso uno scherzo
ed accorgersi che tutto questo un po' falso
«non abbiamo parlato mai troppo noi due»
«non lo so com' stato perІ non c' verso»
«tutto quello che stato l’abbiamo gi perso
l’abbiamo gi perso»
e con te con te mi son messo seduto
perІ che peccato
non mi avessi veduto
un poco pi№ pettinato …
e con te con te mi son chiesto spesso
che cos’era successo
ma ci avrei scommesso
di starti ad un passo dal cuore …
ed ora siamo ad un passo dal finire tutto
senza alcuna ragione chi l’avrebbe mai detto
e lasciarci in strada come due cretini
con quell’ultimo bacio e una stretta di mani
e non serve pi№ a niente
gridar non vero
e non serve pi№ a niente
dar pugni nel muro
e non serve pi№ a niente
l’amore che posso
non serve a niente …
non serve a niente …
non serve a niente …
non serve a niente …
가사 번역
"안녕하세요 안녕하세요 다시 당신이 원하는 볼거야?
항상 평소 장소에
곧 더№당신은 할 수 있습니다!»
그리고 러쉬 도착
그 코를 들고
"첫 날 당신을 기억 조금 것 같다?»
그리고 침묵 속에서 우리는 버려진 거리를 지나갑니다
다채로운 와인 신성 모독과 카드
모든 지금 스케치 한 다음 농담을 미소
그리고 실현이 모든 조금 거짓
"우리는 너무 많이 말한 적이 없다.»
"나는 페리처럼 무엇인지 모른다.»
"우리는 이미 우리가 봤는데 모든 것을 잃었습니다
우리는 이미 그를 잃었습니다.»
그리고 당신과 함께 나는 당신과 함께 앉아
페리 무엇 유감
날 못봤잖아
조금 더№빗질 …
그리고 당신과 함께 나는 종종 궁금해
무슨 일이 있었는지
하지만 난 내기를했을 것이다.
네 마음에서 한 발짝 물러서 …
그리고 지금 우리는 한 걸음 떨어져 모든 것을 마무리하고 있습니다
아무 이유없이 누가 그것을 말했다 것
그리고 길거리에 두 멍청이처럼 우릴 내버려둬.
마지막 키스와 악수로
그리고 당신은 아무것도 더 이상 필요하지 않습니다
눈금자 사실이 아닙니다.
그리고 당신은 아무것도 더 이상 필요하지 않습니다
벽에 구멍을 뚫기
그리고 당신은 아무것도 더 이상 필요하지 않습니다
내가 할 수있는 사랑
소용없어요 …
소용없어요 …
소용없어요 …
소용없어요 …