Claudio Baglioni — Veni veni Emmanuel 가사 및 번역

이 페이지에는 Claudio Baglioni의 노래 "Veni veni Emmanuel"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Veni, veni Emmanuel;
Captivum solve Israel,
Qui gemit in exilio,
Privatus dei filio.
Gaude! Gaude! Emmanuel,
Nascetur pro te, Israel!
Veni, veni, a Oriens;
Solare nos adveniens,
Noctis depelle nebulas,
Dirasque noctis tenebras.
Gaude! Gaude! Emmanuel.
Captivum solve Israel
Veni, veni Adonai!
Qui populo in Sinai,
Legem dedisti vertice,
In maiestate gloriae.
Gaude! Gaude! Emmanuel.
Captivum solve Israel
(Grazie a donato spaccavento per questo testo)

가사 번역

어서,엠마누엘;
캡튬,이스라엘 해결,
누가 망명에서 신음,
신의 아들을 풀어줬지
기뻐하라! 기뻐하라! 엠마누엘,
당신을 위해 태어난 이스라엘!
동쪽에서 온다;
그것이 올 때 태양 우리,
밤 추방 안개,
밤 어둠을 디라스크.
기뻐하라! 기뻐하라! 엠마누엘
캡튬,이스라엘 해결
가자,애도나이!
시나이 사람들은 누구,
이 법은 최고를했다,
영광의 위엄에서
기뻐하라! 기뻐하라! 엠마누엘
캡튬,이스라엘 해결
(페스토 테스토 당 도나토 스페이스카벤토 그라지)