Claudio Lolli — Anna Di Francia 가사 및 번역

이 페이지에는 Claudio Lolli의 노래 "Anna Di Francia"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Anna di Francia che arriva,
Anna che ride, Anna che scherza,
Anna che ascolta, che parla
Anna che chiede, vuole sapere
come andremo a finire la sera,
Anna la piazza ti ama, ti ama con me.
Anna racconta: l’ultima Francia
com’era grigia, com’era triste,
Anna racconta: il nuovo lavoro
sempre camicie, solo camicie,
Anna ti sembra di essere pazza
Anna la piazza, la piazza ti ama con me.
Anna che mi porta via
e vuole bere, vuole parlare,
s’infila in un’osteria
forse stasera ha voglia di amore,
Anna più bella, più bella che pazza
Anna la piazza, la piazza ti ama con me.
Anna troviamo tanti amici,
uno comincia la discussione,
sono momenti quasi felici,
Anna mi guarda faccio il buffone
«e dove sarà la cultura operaia?»
Anna che scuote la testa e dice di no.
Anna non vive, è da sola
si è già stancata di prenderci in giro
«e Luigi Nono è un coglione,
l’alternativa nella cultura
non è solo ideologia
l’alternativa è organizzazione»
Anna si arrabbia, basta parlare,
Anna si alza, andiamo via
e mentre la strada mi fa perdonare
c'è anna che brinda alla sua anarchia,
Anna imprendibile più di un momento,
Anna dà un bacio alla piazza e poi se ne va.
Non sarò per te un orologio,
il lampadario che ti toglie il reggiseno,
quando è tardi, è notte e tu sei stanca
e la tua voglia come il tempo manca.
Non sarò per te un esattore
di una lacrima ventuno volte al mese,
non conterò i giorni alle tue lune
per far l’amore senza rimborso spese.
Non sarò per te solo lo specchio
di una faccia che non cambia mai vestito,
non sarò il tuo manico di scopa
travestito da amante o da marito.
Non sarò quel cielo grigio quel mattino,
il dentrificio che fa a pugni con il vino,
non sarò la tua consolazione,
e neanche il padre del tuo prossimo bambino.
Per questa volta almeno sarò la tua libertà,
per questa volta almeno solo la tua libertà,
per questa volta almeno la nostra libertà
e la piazza calda e dolce di questa città.

가사 번역

안나 프랑스 도착,
안나 웃음,안나 농담,
안나 듣기,말하기
안나 물어,알고 싶어
우리는 어떻게 저녁을 끝낼 것인가,
안나 광장은 당신을 사랑하고,그녀는 나와 함께 당신을 사랑합니다.
애나는 말한다:마지막 프랑스
얼마나 그레이였는지 얼마나 슬픈지,
애나는 말한다:새로운 작품
항상 셔츠,그냥 셔츠,
안나,미쳤어?
안나 광장은 나와 함께 당신을 사랑합니다.
애나가 날 데려갔어
그리고 그는 술을 마시고,말하고 싶어합니다,
몰래 들어가 선술집
어쩌면 오늘 밤 그녀는 사랑하고 싶어,
안나 예뻐,미친 것보다 더 예쁜
안나 광장은 나와 함께 당신을 사랑합니다.
안나 우리는 너무 많은 친구를 찾을 수 있습니다,
하나는 토론을 시작합니다,
그들은 거의 행복한 순간입니다,
애나는 내가 광대를 재생 나를 본다
"그리고 노동자의 문화는 어디에 있습니까?»
애나는 머리를 흔들며 거절했다.
안나는 혼자가 살고,하지 않습니다
우릴 놀리는 건 이미 지쳤어
"그리고 노노 루이지는 개새끼입니다,
문화의 대안
그것은 단지 이데올로기가 아니다
대안은 조직 입니다»
애나가 화내고,그만 말해,
안나 일어나,가자
그리고 도로가 나를 용서하게 만드는 동안
애나는 그녀의 무정부 상태를 토스트 있습니다,
안나 깨지지 않는 순간 이상,
애나는 광장에 키스를 하고 떠나죠
난 널 지켜보지 않을 거야,
브래지어 벗는 샹들리에,
늦은 때,그것은 밤이고 당신은 피곤합니다
그리고 당신의 욕망은 시간이 부족하다.
부채 수집가가 되진 않을 거야
눈물 한 달에 스물 한 번,
네 달빛에 대한 날도 세지 않을 거야
상환 비용없이 사랑을 확인합니다.
난 그냥 거울이 될 수 없어
드레스 안 갈아입는 얼굴의,
나는 당신의 빗자루되지 않습니다
애인 또는 남편으로 위장.
나는 그 회색 하늘 그 아침에 수 없습니다,
와인을 펀치하는 데트리피시오,
위로는 안 돼,
그리고 다음 아이의 아빠도 마찬가지고요
이 시간 동안 적어도 나는 당신의 자유가 될 것입니다,
이 시간 동안 적어도 당신의 자유,
이 시간 동안 적어도 우리의 자유
이 도시의 따뜻하고 달콤한 광장.