Coque Malla — La carta (En casa de Coque Malla) 가사 및 번역

이 페이지에는 Coque Malla의 노래 "La carta (En casa de Coque Malla)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Todo lo que quiero que no sepas está escrito en una carta
Y la carta está enterrada en el centro de la Tierra
Nunca quise hacerlo pero todo lo que tengo es mi deseo de estar dentro de
agujeros
Y a la vez tocar el cielo con la punta de los dedos
Y tendrás que venir a buscarme…
¿A dónde vas? ¿a dónde vas?
Toda la vida esperándote…
Yo ya se que no eres alguien que provoque indiferencia, pero no tengo paciencia
Y ahora mismo quiero estar en otra parte
Ha caído ya el telón y no me queda munición
Solo una extraña sensación
De haber perdido el tiempo hurgando en tu cajón
Y llamando tu atención
Y tendrás que venir a buscarme…
¿A dónde vas? ¿a dónde vas?
Toda la vida esperándote…
Y estar ardiendo en el centro del incendio
Debería estar rodeado de seis leones hambrientos
Debería ser el árbol que se parte con el rayo, que se envía desde el cielo
Debería estar ardiendo, debería darme cuenta de lo que tengo delante
Deberían remplazarme aunque fuera por un instante
Debería haberte dicho que tengo ganas de matarte
Debería tantas cosas… pero ahora ya nada de eso es importante
¿A dónde vas? ¿a dónde vas?
Toda la vida esperándote…
Toda la vida esperándote…
Toda la vida esperándote…

가사 번역

네가 몰랐으면 하는 모든 건 편지로 쓰여진 거야
이 편지는 지구 중앙에 묻혀있다
나는 결코 원하지 않았다 그러나 내가 가진 모든 내 욕망은 내부 수 있습니다
구멍
그리고 같은 시간에 당신의 손끝으로 하늘을 터치
그리고 날 데리러 와…
어디 가는 거야? 어디 가는 거야?
내 모든 삶이 당신을 기다리고 있습니다…
무관심을 불러 일으키는 사람은 아니지만 인내심이 없다
그리고 지금은 다른 곳에 있고 싶어
커튼이 떨어지고 난 총알이 떨어졌어
그냥 이상한 느낌
당신의 서랍을 통해 파고 시간을 낭비하는 데
그리고 당신의 주의를 부르기
그리고 날 데리러 와…
어디 가는 거야? 어디 가는 거야?
내 모든 삶이 당신을 기다리고 있습니다…
그리고 불 가운데서 불타올라라
나는 배고픈 사자 여섯에 둘러싸여 있어야합니다
하늘에서 보낸 번개가 꺾인 나무일 거야
난 불타야 해요 내 앞에 뭐가 있는지 깨달아야 해요
그들은 단지 잠시 동안 나를 교체해야합니다.
널 죽이고 싶다고 말했어야 했어
나는 너무 많은 것을 가져야한다... 하지만 이제 그 중 어느 것도 더 이상 중요하지 않습니다
어디 가는 거야? 어디 가는 거야?
내 모든 삶이 당신을 기다리고 있습니다…
내 모든 삶이 당신을 기다리고 있습니다…
내 모든 삶이 당신을 기다리고 있습니다…