Cora Vaucaire — Heureusement, On Ne S'aimait Pas 가사 및 번역

이 페이지에는 Cora Vaucaire의 노래 "Heureusement, On Ne S'aimait Pas"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Demain à cette heure-ci, tu seras en Irlande
Comme il est loin d’ici ton pays de légendes
Tu avais fait sourire cette vieille maison
Qui semblait s’endormir de gelées en moissons
Elle dormait sous le lierre quand tu es arrivé
Tu me semblais prier, tu l’as ensoleillée
Heureusement, on ne s’aimait pas
C’est l’angélus qui sonne, la nuit va tomber
Ça sent déjà l’automne en plein cœur de juillet
Tes bagages sont prêts, il va falloir descendre
Le chien a l’air inquiet, il ne doit pas comprendre
Pourquoi, subitement après votre amitié
D’hiver et de printemps, tu t’en vas pour l'été
Heureusement, on ne s’aimait pas
Oh ! Il me venait souvent l’idée de ton départ
Et puis tout doucement, de regard en regard,
Je me laissais aller à vivre près de toi
A vivre sans chercher plus que ces quelques mois
Voilà que c’est la fin, il faut que tu t’en ailles
Je descends avec toi pour fermer le portail
Heureusement, on ne s’aimait pas
Comme l’année dernière, il pleuvra tout l'été
Les eaux de la rivière ont inondé le pré
Le vent et la tempête ont malmené les roses
Ne tourne pas la tête, tout ça n’est pas grand-chose
On a été très bien, on se dit au revoir
Peut-être, dans le train, auras-tu froid ce soir
Heureusement, on ne s’aimait pas

가사 번역

내일이면 아일랜드에 있을 거야
얼마나 멀리 여기에서 당신의 전설의 땅이다
그 옛날 집 웃게 만들었잖아
서리가 수확해서 잠이 든 것 같았죠
당신이 도착했을 때 그녀는 아이비 아래에서 자고 있었다
내게 기도하는 것처럼 보였고 그녀를 써니
다행히,우리는 서로를 좋아하지 않았다
울리는 천사의 밤이 무너질 거야
7 월 중순에 가을 냄새가 나
가방 준비됐어요,내려야 해요
개는 그가 이해 안,걱정 보인다
왜,갑자기 우정 후
겨울과 봄,당신은 여름 떠나
다행히,우리는 서로를 좋아하지 않았다
오! 나는 종종 당신의 출발 아이디어를 가지고 있었다
그리고 모든 천천히,모양에서 볼 수 있습니다,
당신 근처에 살게 내버려 뒀어요
이 몇 달 이상 보지 않고 살기 위해
이게 마지막이야.
난 당신과 함께 문을 닫을거야.
다행히,우리는 서로를 좋아하지 않았다
작년처럼 여름 내내 비가 내렸다
이 강물은 초원을 침수했다
바람과 폭풍은 장미를 이겼다
머리를 돌리지 마,별로야
우리는 좋은 시간을 보냈고,작별 인사를했습니다
오늘 밤 기차에서 추워질지도 몰라
다행히,우리는 서로를 좋아하지 않았다