Courtney Marie Andrews — Monkey on a Chain 가사 및 번역

이 페이지에는 Courtney Marie Andrews의 노래 "Monkey on a Chain"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Motorbike on the island
Steering like an angry hornet
I don’t belong in this ritzy palace
Show me your shanty
Show me your corrupted churches
There’s a pearl in the mud
There’s a penniless child next to a mansion in the sun
There’s a monkey on a chain
While his puppeteer pulls his strings for change
I’m a honey-haired lonely traveler
You’re a rice-picking lonely sailor
And despite the language barrier
I appreciate the gesture
The museum is filling up with flies
A rosary from the man with ebony eyes
The barefoot children stick out their hands for coins
The barefoot street men advertise their tricks and their noise
There’s a pearl in the mud
There’s a penniless child next to a mansion in the sun
There’s a monkey on a chain
While his puppeteer pulls his strings for change
I’m an empty bar storyteller
You’ve just made enough for dinner
And despite the language barrier
I appreciate the gesture

가사 번역

섬의 오토바이
성난 말벌처럼 스티어링
난 이 호화로운 궁전에 속하지 않아
당신의 오두막을 보여주십시오
당신의 손상된 교회를 보여주세요
진흙 속에 진주가 있어
가난한 아이가 태양 아래 맨션 옆에 있습니다
사슬에 원숭이가 있어
그의 인형사는 변화를 위해 그의 끈을 끌어 당기는 동안
나는 꿀 머리 외로운 여행자
당신은 외로운 선원 쌀을 따기입니다
그리고 언어 장벽에도 불구하고
나는 제스처에 감사드립니다
이 박물관은 파리로 가득 차 있습니다
흑단 눈을 가진 사람에서 묵주
맨발의 아이들은 동전을 위해 손을 내밀다
맨발의 거리 남자는 자신의 트릭과 소음을 광고한다
진흙 속에 진주가 있어
가난한 아이가 태양 아래 맨션 옆에 있습니다
사슬에 원숭이가 있어
그의 인형사는 변화를 위해 그의 끈을 끌어 당기는 동안
나는 빈 바 이야기꾼입니다
당신은 저녁 식사를 위해 충분히 만들었습니다
그리고 언어 장벽에도 불구하고
나는 제스처에 감사드립니다