Cri-Cri — El Teléfono 가사 및 번역
이 페이지에는 Cri-Cri의 노래 "El Teléfono"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Metida en su casita con su gorra y delantal
Estaba Doña Zorra ocupada en remendar
Pero su teléfono no deja de llamar
Y corre al audífono para preguntar:
Riiing Riiing
¡Bueno, bueno, bueno!
¿Con quién quiere usted hablar?
No, aquí no es estanquillo
Ni conozco a ese Pepillo
Al que quiere usted llamar
Riiing riiing
¡Bueno, bueno, bueno!
Ya me empiezo yo a cansar
Señor está usted equivocado
Aquí vive Doña Zorra
Y sus zorritos nada más
Riiing Riiing
¡Bueno, bueno, bueno, bueno!
¿Qué me quiere usted decir?
¡Ay! ¿qué tal Doña Patita?
¡Qué milagro comadrita
Que se deje usted oir!
Riiing Riiing
¡Bueno, bueno, bueno!
La esperamos por aquí
Y así verá que mi zorrito
El chimuelo y raboncito
Ya también sabe escribir
Riiing Riiing
¡Bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno!
¡Le digo que aquí no es!
A ver si se va usted fijando
Y cuando esté marcando
No lo haga con los pies
Riiing Riiing Riiing Riiing
Bueno, bueno, bueno, bueeeeeeeeno!
Ya no sea usted tan molón
Aquí no es la comisaría
Ni me improta si su tía
Se ha caído del camión
가사 번역
그녀의 모자와 앞치마와 그녀의 작은 집에 자리 잡고
도나 그년은 바쁜 수선
그러나 그의 전화가 울리는 유지
보청기로 가서:
리잉리잉
음,음,음!
누구랑 얘기하고 싶어?
아니,여긴 연못이 아니야.
난 피클도 몰라
전화하고 싶은 사람
리잉리잉
음,음,음!
피곤해지기 시작했어
선생님,틀렸어요
여기 사는 도나 걸
그리고 그들의 작은 여우는 아무것도 아닙니다
리잉리잉
음,음,음,음!
나한테 뭐라고 하고 싶어?
아! 오리는 어때?
이 얼마나 기적 족제비
자신이 들어 보자!
리잉리잉
음,음,음!
여기서 기다릴게요
그래서 당신은 내 작은 여우 것을 볼 수 있습니다
치무엘로와 라본치토
그는 또한 작성하는 방법을 알고
리잉리잉
음,음,음,음,음,음,음!
여기 없다고 했잖아!
당신이 볼 수 있는지
그리고 전화를 걸 때
발 갖고 하지 마
리잉리잉리잉리잉
음,음,음,뷰에에노!
더 이상 쿨하지 마
여긴 경찰서가 아니야
네 이모도 상관없어
트럭에서 떨어졌어