Cro — Ein Teil 가사 및 번역

이 페이지에는 Cro의 노래 "Ein Teil"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Jeder Anfang endet irgendwann
doch irgendwann kam viel zu schnell
Viel zu viel zusammen
Dass man langsam nicht mehr kann
Für immer ist noch ganz schön lang.
Ich glaub, das war’s, leb wohl, bis dann.
Doch irgendwas kommt ganz bestimmt.
Also schau mich bitte nicht so an.
Du bist nicht mehr interessant,
aber hängst noch immer an der Wand.
Die Zeit mit dir war schön,
doch uns bleibt nur die Erinnerung daran.
Und manchmal wünsch ich mir, wir Zwei
hätten uns später erst gesehen.
Doch ich will nur, dass du weißt:

Du bist und bleibst…
für immer ein Teil von mir
du bist und bleibst…
für immer ein Teil von mir

Wir haben uns lang nicht mehr gesehen
und jeder geht seinen Weg allein.
Andere kommen und gehen mir durch den Kopf,
Doch es geht vorbei.
Dir geht es gut – rufst nicht mehr an,
denn ich bin nicht mehr interessant.
Ihr Zwei geht Hand in Hand.
Doch verdammt, wieso stört mich was daran?
Ich lenk mich ab und denk nicht nach.
Verdammt, ich frag mich
was du machst
Und was du an ihm hast.
Ich ruf dich an, und du sagst:
Manchmal wünsch ich mir, wir Zwei
hätten uns später erst gesehen.
Doch ich will nur dass du weißt:

Du bist und bleibst…
für immer ein Teil von mir
du bist und bleibst…
für immer ein Teil von mir
für immer ein Teil…

가사 번역

모든 시작 끝에 어떤 시점에서 그러나 어떤 시점에서 너무 많이 함께했는 천천히 당신할 수 있는 더 이상은 여전히 매우 깁니다.
나는 그 때까지 작별,그것 뿐이다 생각합니다.
그러나 뭔가 확실히오고있다.
그러니 날 그렇게 보지 마
당신은 더 이상 재미 아니에요,하지만 당신은 여전히 벽에 걸려있어.
너랑 있을 땐 아름다웠어 하지만 우리만의 기억은 있어
그리고 가끔은 우리 둘만 나중에 봤으면 좋겠어
하지만 난 그냥 당신이 알고 싶어:당신은 그겁니다... 영원히 내 일부 당신은 머물... 영원히 내 일부 우리는 오랜 시간에 서로를 보지 못했다 모두가 자신의 길을 간다.
다른 사람들은 내 머리를 통과 와서,하지만 전달합니다.
괜찮아,더 이상 전화하지 마 난 이제 재미없어
너희 둘은 손을 잡아
하지만 젠장,왜 나를 귀찮게합니까?
나는 내 자신을 혼란스럽게하고 생각하지 않는다.
젠장,난 당신이 무엇을 당신이 그에게 무엇을 궁금해.
나는 당신을 호출,당신은 말:때때로 나는 우리가 나중에 서로를 보았 으면 좋겠다.
하지만 난 그냥 당신이 알고 싶어요:당신이있어... 너와 나의 일부지.. 영원히 내 일부 영원히 내 일부…