D-Bo — Ich komm' bald wieder 가사 및 번역
이 페이지에는 D-Bo의 노래 "Ich komm' bald wieder"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Die Koffer sind gepackt, ich sage tschüss, ich komm bald wieder.
Es ist Winter und wie immer geht’s nach Süden mit dem Flieger.
Kann das Grauen nicht ertragen, so grausame Tage
für Seele und Herz und meist auch für den Magen.
Brauche grün in den Straßen, nen blühenden Garten.
Sonne am Himmel, Gefühle, die atmen.
Genie oder Wahnsinn. Weit, so weit weg.
Vielleicht suche ich die Freiheit vielleicht nur ein Versteck.
Wenn das Leben etwas gibt, was der Seele etwas nimmt,
hat das Schicksal sich geirrt, es war nicht für dich bestimmt.
Deshalb raus aus dem grau, bleib nicht dort, wo du leidest.
Glücklich wird der, der das Unglück vermeidet.
Ich komm blad wieder, geh nur …
Ich komm bald wieder und blick nie mehr zurück.
Die Sachen sind gepackt, ich sage tschüss ich komm nie wieder.
Mein Chef ist ein Arsch, ein Geizhals und Betrüger.
Ich krieg nicht, was ich verdiene, mache nicht, was ich liebe.
Das Leben ist zu wertvoll, um nem anderen zu dienen.
Ich will inspiriert werden, durch Chancen auf Ruhm.
Kämpfen heißt Leben, mal Sonne und mal Sturm.
Und egal was auch passiert, ich sage tschüss und fahr weit weg
Vielleicht such ich die Freiheit, vielleicht nur ein Versteck.
(Dank an Epyx für den Text)
가사 번역
여행가방도 다 쌌고,작별인사도 하고 곧 돌아올게
그것은 겨울 그리고 언제나처럼 우리는 비행기로 남쪽으로 이동.
공포,이러한 잔인한 일을 견딜 수 없습니다
넋 및 심혼 및 보통 또한 위를 위해.
거리에서 녹색 필요,넨의 피는 정원.
하늘에 있는 태양,호흡하는 감각.
천재 또는 광기. 멀리,멀리.
어쩌면 나는 자유를 찾고 어쩌면 그냥 숨어있는 장소 일 수도 있습니다.
영혼에게서 뭔가를 얻으면,
운명은 틀렸어 그건 널 위한 게 아냐
그러니 회색에서 나가 고통받고 싶지 말고
행복은 불행을 피할 수 있는 사람이다
나는 blad 다시 와서,그냥 가 …
나는 곧 돌아올 것이고 결코 되돌아 보지 않을 것이다.
짐도 다 쌌고 작별인사는 다신 안 올 거야
내 상사는 엉덩이,사기꾼이다.
난 내가 원하는 걸 얻을 자격도 없고 사랑하는 걸 할 자격도 없어
인생은 다른 일을 하기엔 너무 소중해
명예의 기회에서 영감을 받고 싶어요
싸움은 삶,때로는 태양,때로는 폭풍을 의미합니다.
그리고 무슨 일이 있어도,나는 작별 인사를하고 멀리 드라이브
어쩌면 자유를 찾고 있을지도 몰라 그냥 숨어있는 곳일지도 몰라
(텍스트 에픽스 덕분에)