D'callaos — Ríe 가사 및 번역
이 페이지에는 D'callaos의 노래 "Ríe"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
En las calles de la vida
se escuchan voces decirle al viento
En las calles de la vida
ríe la gente, se esconde el miedo.
Ríe
que la vida pasa
que el tiempo vuela
pero ríe
que la risa cura las penas
y abre el corazón
salta el muro
que no deja ver el sol
en las calles de la vida.
Ríe,
y hay quien ríe por no llorar
pero tú ríe, no hay remedio
que cure más
esta vida loca que tengo contigo.
Ríe,
y hay quien ríe por no llorar
pero tú ríe, no hay remedio
que cure más
esta vida loca …
En las calles de la vida
se escuchan voces decirle al viento
En las calles de la vida
ríe la gente, se esconde el miedo.
Ríe
que la vida pasa y todo llega
pero ríe,
por donde vienen se van las penas
y en la playa estoy contando arena
y en la playa estoy contando arena.
¡Dale! que la vida son dos días.
Y en las calles de la vida
se escuchan voces decirle al viento
En las calles de la vida
ríe la gente, se esconde el miedo.
¡Dale! que la vida son dos días.
가사 번역
삶의 목소리의 거리에서 사람들이 웃음 삶의 거리에서 바람을 말하는 듣고,두려움은 숨 깁니다.
그는 웃음는 생활을 통과하는 시간이지만 그는 웃음는 웃음을 치유의 슬픔과 마음을 여 점프 벽을 허용하지 않습니시의 거리에서 삶입니다.
웃고 있는 사람들을 웃지 않는 울고있지만 당신을 웃기는 더 이상 치료하는 이 미친 인생이 있습니다.
웃음,그리고 울지 웃음 사람들이있다 그러나 당신은 웃음,이 미친 삶에 대한 치료법이 없다... 삶의 목소리의 거리에서 사람들이 웃음 삶의 거리에서 바람을 말하는 듣고,두려움은 숨 깁니다.
그는 웃음 생활권 및 모든 것이지만 그는 웃음는 슬픔에 가서 해변에서 내가 계산 모래 해변에서 내가 계산 모래입니다.
데일! 그 삶은 이틀이에요
그리고 삶의 목소리의 거리에서 사람들이 웃음 삶의 거리에서 바람을 말하는 듣고,두려움은 숨 깁니다.
데일! 그 삶은 이틀이에요