Damien Jurado — What Were The Chances 가사 및 번역

이 페이지에는 Damien Jurado의 노래 "What Were The Chances"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

When I left you alone to fight your battles
Of long winters and motels what went through your mind?
How is it that you made it?
How is it that you noticed?
It wasn’t me who was looking at you
Through foggy glass or windows, it was them
I was out in Coolidge with my head on a counter
Drinking down my chances to ever return to anyone
No I wasn’t faking it, the hurt I felt was real
And all that was holy just slowly disappeared
Or just appeared in parking lots of truck stops
The blinking lights, and now all I’m thinking is
«How the hell did I get here?»
Does your husband know I call you sweetheart?
Does he know that I call you at all?
It’s not like you are cheating we’re only meeting
In hotels and not your home
Would you change your last name to mine?
I think my kids would mind
I think my kids would mind
I was in the desert waving planes and burning phone books
To a tune that was famous the year I was born
Do not leave me dancing alone
Pick up the phone and call me lover
Say come and get me I am home
Please pick up the phone
Please pick up the phone

가사 번역

내가 널 혼자 남겨두고 떠났을 때
긴 겨울과 모텔의 무엇 당신의 마음을 통해 갔다?
어떻게 해냈어?
어떻게 알았어?
널 쳐다본 건 내가 아니었어
안개 유리 또는 창을 통해,그것은 그들이었다
난 카운터에 내 머리를 가진 쿨리지에 있었다
내 기회를 술이나 마시면서
아니,날 속인 게 아냐 내가 느낀 상처는 진짜였어
그리고 거룩한 모든 것은 천천히 사라졌다
아니면 그냥 트럭 정류장의 주차장 등장
깜박이는 불빛,그리고 지금 내가 생각하는건
"도대체 내가 어떻게 여기에 왔을까?»
내가 널 애인이라고 부르는 거 남편도 알아?
내가 널 부르는 걸 알아?
바람피는 거랑 달라
호텔에서 그리고 당신의 가정
성 바꿔줄래?
내 아이들이 좋아할 것 같아
내 아이들이 좋아할 것 같아
나는 비행기를 흔들며 불타는 전화 번호부 사막에 있었다
내가 태어난 해에 유명한 곡에
나 혼자 춤추게 놔두지 마
전화기 들고 애인이라고 불러
와서 날 집에 데려다 줘
제발 전화 좀 받아
제발 전화 좀 받아