Damien Poupart-Taussat — Ouverture 가사 및 번역

이 페이지에는 Damien Poupart-Taussat의 노래 "Ouverture"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

J’me réveille le matin la casquett' sur le nez
La visièr' sur les g’noux pas moyen d’voir mes pieds
J’suis à la rue
A mardi on s’est pas vu A mardi on s’est pas vu
A l’heure de l’apéro j’ai l’soleil dans les yeux
J’fais tomber les «RAY-BAN» je m’réveill' ça va mieux
Y’a la lune
Il est temps que j’me rallume
Il est temps que j’me rallume
J’te racont' pas l’enfer pour retrouver la route
Y’a un blaireau qu’a perdu la clef des yaourts
C’est la zone
Y’a pas l’compt' de chromosomes
Pas le compte de chromosomes
J’vais noter dans ma chambr' la tapisserie à fleurs
C’est mieux qu’un film en skaï à la télé couleur
J’prends un pied d’enfer
C’est du Gotlieb c’est du Reiser
Du Gotlieb du Reiser
J’ai des copains qui ont des noms à coucher dehors
Y’a Jack Daniel et puis y’a Southern Comfort
J’ai trop bu A mardi on s’est pas vu A mardi on s’est pas vu

가사 번역

아침에 일어나면 코에 모자 쓰고
'비지에르'는 제 발을 볼 수 없어요
길가에 있어요
화요일에 우리는 우리가 보지 않았다 화요일에 보지 않았다
아페리티프의 시간에 나는 내 눈에 태양이
"레이반"을 쓰러뜨리고 일어나면 더 나아요
달이 있어
이제 일어나야겠어
이제 일어나야겠어
도로에나 가라고 지옥을 말하는 게 아니야
요거트 열쇠를 잃어버린 오소리가 있어요
이 지역입니다
염색체 수는 없습니다
염색체 수 없음
내 방에 꽃 태피스트리를 참고 할 것입니다
그것은 컬러 TV 에 스카이 영화보다 낫다
한 발짝 물러서
그것은 라이저입니다
고틀립 뒤 라이저에서
밖에서 자야 할 친구들이 있거든요
잭 다니엘이 있고 남부 쾌감이 있어
나는 우리가 우리가 보지 않았다 화요일에 보지 않았다 화요일에 너무 많이 마셨다