Damien Robitaille — Avant que vienne l'avalanche 가사 및 번역
이 페이지에는 Damien Robitaille의 노래 "Avant que vienne l'avalanche"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Il fait frette sous ma casquette
Mes idées sont des flocons qui tombent
Elles s’accumulent, font boule de neige
Et n’arrêtent pas de tourner en rond
Elles roulent, roulent, roulent, roulent, roulent…
Je fais des bonshommes de neige avec mes pensées
Y faut qu'ça cesse, avant que vienne l’avalanche
Avant que vienne l’avalanche
L’hiver est éternel dans mon pays
Cinq mois de glace et de vent sans merci
Et c’est pareil au fond de mon esprit
Je souhaite qu’la chaleur du printemps arrive
J’attends le temps des amours
J’attends le chant des oiseaux
J’attends les fleurs en bourgeons
J’attends une plus belle saison
J’ai les Alpes sous mon scalp
Ma cervelle est une chaîne de montagnes
Et quand je songe, c’est comme un écho
Une redondance qui m’rend fou
Allo, allo, allo, allo, allo, allo, allo…
Est-ce qu’il y a quelqu’un en bas qui veut m’sauver?
Y faut que ça cesse, avant que vienne l’avalanche
Avant que vienne l’avalanche
J’attends le temps des amours
J’attends le chant des oiseaux
J’attends les fleurs en bourgeons
J’attends une plus belle saison
J’attends le temps des amours
J’attends le chant des oiseaux
J’attends les fleurs en bourgeons
J’attends une nouvelle saison
Avant que vienne l’avalanche
가사 번역
그는 내 모자 아래 무서워
내 아이디어가 떨어지는 조각
그들은 축적,눈덩이를 만들
그리고 원에서 회전 중지하지 않습니다
그들은,목록 구릅니다,목록,목록,목록,목록 구릅니다…
내 생각과 눈사람 만들기
눈사태가 오기 전에 멈춰야 해
눈사태가 오기 전에
내 나라에서 겨울은 영원하다
자비없이 얼음과 바람 다섯 달
그리고 그것은 내 마음 뒤쪽에서와 동일합니다
나는 봄 열이 오는 소원
나는 사랑의 시간을 기다리고 있어요
새들이 노래하길 기다리고 있어
나는 꽃 봉오리에서 꽃을 기다리고 있어요
나는 더 아름다운 시즌을 기다리고 있습니다
내 두피 아래 알프스가 있어
내 뇌는 산맥이야
그리고 내가 생각할 때,그것은 에코 같다
나를 미치게 하는 중복성
알로이,알로이,알로이,알로이,알로이…
아래층에 날 구하고 싶은 사람이 있나?
눈사태가 오기 전에 멈춰야 해요
눈사태가 오기 전에
나는 사랑의 시간을 기다리고 있어요
새들이 노래하길 기다리고 있어
나는 꽃 봉오리에서 꽃을 기다리고 있어요
나는 더 아름다운 시즌을 기다리고 있습니다
나는 사랑의 시간을 기다리고 있어요
새들이 노래하길 기다리고 있어
나는 꽃 봉오리에서 꽃을 기다리고 있어요
나는 새로운 시즌을 기다리고 있어요
눈사태가 오기 전에