Dan Reed — Avalanche 가사 및 번역

이 페이지에는 Dan Reed의 노래 "Avalanche"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

It was gettin' all bad.
It was here for a while.
there was for forcing my hand
I always chose for a smile
I was runnin on empty
trying to keep with the pack
I was sayin a prayer,
they would cut me some slack.
Sometimes it feels like
were drowning, then would
give you away.
When you get to the shore
thats when youre gonna get
saved! All this speaking in tongues
All those reasons and rimes.
Did we run out of room for
the life-line.
Poured out your head was it all
out of breath.
«Hold on to your hats boys!
Here comes the avalance»
Here comes the avalance.
I was feelin' so old, I was
fighting for breath, I was
counting the days.
I was looking like that.
I was pushing the boat.
I’d be in and out of line,
put your hand on your heart
say you need you some fight
Sometimes I feel like im flying
then they chant you a lie.
Sometimes they call it a living,
but we both know its dying.
We both know .its dying.
So hold out your hand,
get all out of breaths
«Hold on to your hats, boys!
here comes the avalanche.»
Here comes the avalance.
Here comes the avalanche.
Sometimes.
So hold out your hand,
get all out of breath
«Hold on to your hats, boys!
here comes the avalanche.»
«Hold on to your hats, boys!
here comes the avalanche.»
Here comes the avalanche.
Here comes the avalanche.

가사 번역

그것은'모든 나쁜 뻥했다.
한동안 여기 있었어
내 손을 강제로 있었다
나는 항상 미소를 위해 선택했다
나는 비어 있었다.
팩 가지고 있으려고요
나는 기도를 말하고 있었다,
그들은 나에게 약간의 여유를 잘라 것입니다.
때로는 같은 느낌
익사 한 다음 것
당신을 멀리주십시오.
해안에 도착하면
그게 당신이 얻을 때
저장! 이 모든 것은 방언으로 말하기
그 모든 이유와 소수.
우리가 방을 나갔는가
구명선.
네 머릿속에 다 쏟아 부었어
숨 쉬지 마
"당신의 모자 소년에 잡아!
눈사태가 온다»
눈사태가 일어납니다
너무 늙어서
나는 숨을 위해 싸우고 있었다
일만 세고
그렇게 보였어요
배를 밀고 있었어요
나는 선을 넘고,
마음속에 손을 대요
싸움이 필요하다고 말해
때때로 나는 임 비행 같은 느낌
그런 다음 그들은 당신에게 거짓말을 노래.
때때로 그들은 그것을 생계라고 부릅니다,
하지만 우리 둘 다 죽어가고 있다는 걸 알아
우리 둘 다 알아그것의 죽어.
그래서 당신의 손을 잡아,
숨 좀 쉬어
"당신의 모자,소년에 잡아!
눈사태 온다.»
눈사태가 일어납니다
눈사태 온다.
때때로.
그래서 당신의 손을 잡아,
숨 쉬어
"당신의 모자,소년에 잡아!
눈사태 온다.»
"당신의 모자,소년에 잡아!
눈사태 온다.»
눈사태 온다.
눈사태 온다.