Danielle Messia — Il fait soleil 가사 및 번역
이 페이지에는 Danielle Messia의 노래 "Il fait soleil"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
La tête dans les mains,
Le coeur en doute
Les pieds comme du plomb
Tu pleures tes lendemains
Morts en déroute
Mais regarde donc
Il Fait Soleil
Il Fait Soleil, mais oui ma belle,
Ouvre un peu les yeux
A la vie comme à la marelle
On peut grimper jusqu’au cieux
Tu penses à chaque pas
Que tu soulèves
Le monde sur ton dos
Les nuits couleur tabac
Les vilains rèves
Mais tire le rideau
Il Fait Soleil
Il Fait Soleil, pourquoi le taire
Trois millions d’ampers
Vas-tu passer ta vie entière
Le museau à raz de terre?
L’amour qui s’est tiré
Comme un faux-frère
Que dire de l’amitié
Le monde est limité
A ton ornière
Mais juste à coté
Il Fait Soleil
Il Fait Soleil mais oui ma belle
Vas-tu regarder?
Il te faudra même une ombrelle
Car tu n’est pas habituée
Il Fait Soleil, mais oui ma belle,
Ouvre un peu les yeux
A la vie comme à la marelle
On peut grimper jusqu’au cieux
La tête dans les mains
Le coeur en doute
Les pieds comme du plomb…
(Ad libitum)
가사 번역
손에 머리,
의심의 심장
납 같은 발
당신은 당신의 다음 날 울고
불쑥 사망
하지만 이것 좀 봐
써니
그것은 화창한,하지만 그래 내 아름다운,
눈 좀 뜨고
에이 라 마렐레
우리는 천국에 올라갈 수 있습니다
당신은 모든 단계를 생각합니다
당신이 들어
당신의 뒤에 세계
밤 색깔 담배
못된 꿈
그러나 커튼을 당겨
써니
써니야 왜 입 다물어?
3 백만 암페어
당신은 당신의 인생을 보낼 것입니다
콧물?
그 탄 사랑
가짜 형제처럼
우정에 대해 무슨 말을
이 세상은 제한되어 있습니다
당신의 틀에 박힌
하지만 바로 옆집
써니
그것은 화창한 그러나 그렇습니다 나의 아름다운
당신은 볼 것인가?
당신은 우산이 필요합니다
익숙치 않으셨으니까요
그것은 화창한,하지만 그래 내 아름다운,
눈 좀 뜨고
에이 라 마렐레
우리는 천국에 올라갈 수 있습니다
손에 머리
의심의 심장
납 같은 발…
(아드리비툼)