Danny Michel — Whale of a Tale 가사 및 번역
이 페이지에는 Danny Michel의 노래 "Whale of a Tale"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I used to drive a race car, but I won every single time
I once met the great Elvis Presley way back in his prime
And the pilot had a heart attack, yeah, so I had to land the plane
And I once saved a little kid from drownin', and I invented cellophane
I used to be a millionaire, I’d drop a thousand bucks a day
That only made me all the more lonely so I threw it all away
And I’ve lived almost everywhere, probably right in your own neighbourhood
I once broke out of prison and I hid out in the woods
It was there that I discovered a dinosaur, and I’d drive a blue Corvette
I once swam clear across Lake Erie without even getting wet
I’m the guy who saved the show 'cause I know how to fix a fuse
Are these pretzels complimentary? Well, I don’t mind if I do
I used to play the guitar myself 'till a press crushed my hand
Have you heard of the great Otis Redding? Well, I played in his band
I once worked as a miner; I was an actor for a little while off in France
And my uncle’s cousin’s brother taught Fred Astaire to dance
So if you ask me how to tango I’ll wear down any rug
Cause if you’ve seen the way those kids all dance today I swear they’re all on
drugs
I could me a million drinks if a million drinks did appear
But I only got enough for one more little beer
가사 번역
경주차 타곤 했는데 매번 이겼어요
옛날에 위대한 엘비스 프레슬리 만났었지 그의 전성기에서
그리고 조종사가 심장마비를 일으켜서 비행기를 착륙시켰죠
익사로부터 어린 아이를 구했고 셀로판을 발명했어요
백만장자였으면 하루에 천달러를 버틸 수 있었겠지
그게 날 더 외롭게만 만들었지 그래서 나는 그것을 모두 버렸다
그리고 나는 거의 모든 곳에서 살았습니다,아마도 당신의 이웃에서 바로 살았습니다
한번은 감옥에서 나왔고 숲속에 숨어 있었어
내가 공룡을 발견했고,나는 푸른 코르벳을 운전할 것입니다
나는 한 번 심지어 젖지 않고 이리 호수를 가로 질러 분명 수영
내가 쇼를 구한 건 퓨즈 고칠 줄 알거든
이 프레첼 무료 있습니까? 글쎄,난 상관 없어
기자가 내 손을 분쇄 할 때까지 나는 나 자신을 기타를 연주했다'
오티스 레딩이라고 들어봤어? 글쎄,나는 그의 밴드에서 연주
나는 한 번 광부로 일;나는 프랑스 오프 잠시 동안 배우였다
그리고 삼촌의 사촌의 동생은 프레드 아스테어를 가르쳐 춤을 추었습니다
그럼 탱고한테 어떻게 깔개라도 입을 수 있냐고 물으면
오늘 그 애들이 춤추는 걸 봤다면 전부 다 했다고 맹세해
약물
만약 백만 음료가 나타난다면 나는 나에게 백만 음료를 할 수 있었다
하지만 맥주 한 잔만 더 마시면 충분해