Dany Brillant — Hava Naguila 가사 및 번역
이 페이지에는 Dany Brillant의 노래 "Hava Naguila"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Hava nagila, hava nagila, hava nagila, venishmecha
Hava nagila, hava nagila, hava nagila, venishmecha
Hava naranena, hava naranena, hava naranena, venishmecha
Hava naranena, hava naranena, hava naranena, venishmecha
Bien, bien, je suis si bien que ma joie devient complète
Près de toi le temps s’arrête, dans tes bras je perds la tête
Serre-moi jusqu’au jour, danse danse danse mon amour
Dansons car dans les granges le blé se range
C’est le dernier jour des moissons
Dansons sur cette terre fertile et fière
Qui reverra d’autres sillons
Dansons sans plus penser au mal qu’on s’est donné
Pour faire lever ce grain qu’on vendra demain
Dansons cheveux au vent et si de temps en temps
Ton corps serre mon corps juste un peu plus fort
Uru, uru achim, uru achim, belev sameach
Uru achim belev sameach, uru achim, belev sameach
Uru achim ! uru achiiiiiim
Belev sameeeeaaaaach
(Merci à Hélène pour cettes paroles)
가사 번역
하바 나길라,하바 나길라,하바 나길라,베니스메카
하바 나길라,하바 나길라,하바 나길라,베니스메카
하바나라네나,하바나라네나,하바나라네나,베니스메카
하바나라네나,하바나라네나,하바나라네나,베니스메카
음,음,난 내 기쁨이 완료 될 너무 좋다
당신 시간 정지 근처,당신의 팔에 나는 내 머리를 잃게됩니다
댄스 댄스 내 사랑 댄스 날까지 나를 잡아
밀이 가득 찬 헛간에 있기 때문에 춤을 추자
수확 마지막 날이야
이 비옥하고 자랑스러운 땅에서 춤을 추자
누가 다른 슬픔을 볼 것인가
우리가 우리 자신에게 준 악에 대해 생각하지 않고 춤을 춥시다
이 곡물을 올리기 위해 우리는 내일 판매 할 것입니다
이제 바람 그래서 수시로 머리를 춤 보자
네 몸이 내 몸을 좀 더 꽉 쥐어
우루,우루 아킴,우루 아킴,벨레브 새마흐
벨루아킴벨레프 사마흐,우루 아김,벨레브 새마흐
우루 아킴! 우루 아치이이임
Belev sameeeaaaach
(이 단어에 대한 헬렌 덕분에)