Dave — La Belle endormie 가사 및 번역
이 페이지에는 Dave의 노래 "La Belle endormie"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Quand la nuit descendra
Dans ses draps de soie bleu-mauve
Seras-tu blottie et lovée
Dans mes bras?
C’est peu dire que je s’rai ravi
De t’offrir le ciel de mon lit
Et tout l’amour qu’il faudra
Quand la nuit s'étendra
Seras-tu la belle étoile
A laquelle on dort ou
Que le marin poursuit
Traversant autour de minuit
L’océan d’un bleu infini
Vers quelque belle endormie?
Quand la nuit s'étendra
Dans ses draps de soie bleu-mauve
Je me vois blottie et lovée
Dans tes bras
Autant dire que je serai ravie
De m’offrir au ciel de ton lit
Avec tout l’amour qu’il faudra
Quand la nuit s'éteindra
Je serai la belle étoile
A laquelle on dort
Ou que le marin poursuit
Quand la nuit s'étendra
Dans ses draps de soie bleu-mauve
Je te vois blottie et lovée
Dans mes bras
Autant dire que je serai ravi
De t’offrir le ciel de mon lit
Et tout l’amour qu’il faudra
Quand la nuit s'éteindra
Reste encore la belle étoile
A laquelle on dort ou
Que le marin poursuit
Traversant bien après minuit
L’océan d’un bleu infini
가사 번역
밤이 되면
보라색-파란색 실크 시트에서
당신은 껴안고 코일 될 것인가
내 팔에?
그 말은 내가 라비 라비
내 침대에서 당신에게 천국을 제공하기 위해
그리고 모든 사랑은 걸릴 것입니다
밤이 퍼질 때
당신은 아름다운 별이 될 것입니다
자거나
선원이 추구하는
자정 주변 횡단
무한한 푸른 바다
잠자는 숲속의 미녀?
밤이 퍼질 때
보라색-파란색 실크 시트에서
나는 내 자신을 끌어안고 사랑하는 것을 본다
당신의 팔에
그것은 내가 기뻐할 것이라고 말할 충분하다
네 침대에서 천국에 바치려고
이 모든 사랑이 소요
밤이 되면
나는 아름다운 스타가 될 것입니다
우리가 잠드는
또는 선원이 추구하는 것
밤이 퍼질 때
보라색-파란색 실크 시트에서
당신이 끌어안고 사랑하는 걸 봤어요
내 팔에
내가 기쁘게 말할 충분하다
내 침대에서 당신에게 천국을 제공하기 위해
그리고 모든 사랑은 걸릴 것입니다
밤이 되면
여전히 아름다운 별 남아
자거나
선원이 추구하는
자정 이후 잘 교차
무한한 푸른 바다