David Allan Coe — Even After Forever 가사 및 번역
이 페이지에는 David Allan Coe의 노래 "Even After Forever"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Yeah the snapshot must have been taken,
Back in 1922
But it’s scary how the faces,
Look so much like me and you
Maybe there are some things in this life we just keep goin through
Did it again
Sometimes when we’re talkin,
You’ve heard it all before
Maybe we’re just echoes in this life and nothin more
Makes me wonder why we make the same mistakes,
And slam the doors
Did it again
Even after forever I still love you
Even after tomorrow’s yesterday
Even if you never ever
Hold me close again
Somethings even the winds of time
Just can’t blow away
Love never fades
I’m watchin some old Humphrey Bogart flick
In the middle of the night
When suddenly i smell the popcorn
And I see the billboard lights
Ah, but that could be cause all of this
Came long before my life
But maybe I’m wrong
There are things the lawyers and the preachers
Still cannot explain
Ah, they don’t even know what to call it If it even has a name
Well they say there’s no such thing as magic
Isn’t that a shame
Well, maybe they’re wrong
Even after forever I still love you
Even after tomorrow’s yesterday
Even if you never ever
Hold me close again
Some things even the winds of time
Just can’t blow away
Love never fades
Ahh, love never fades
가사 번역
스냅샷을 찍었나봐,
1922 년에 돌아 가기
하지만 얼굴이 얼마나 무서운,
나랑 너처럼
어쩌면 우리가 계속 겪고 있는 이 삶에서
다시 한 번 했습니까
때때로 우리가 말할 때,
당신은 전에 모든 것을 들었습니다
어쩌면 우린 그저 이 삶에서 메아리 뿐일지도 몰라
우리가 왜 같은 실수를 하는지 궁금해,
그리고 문을 꽝 닫으십시오
다시 한 번 했습니까
심지어 영원히 후 나는 여전히 당신을 사랑
심지어 내일의 어제 후
비록 당신이 결코 이제까지
나를 가까이 다시 잡아
시간의 바람조차 뭔가를
그냥 날려 버릴 수 없습니다
사랑은 결코 사라지지 않습니다
나는 watchin 일부 오래된 험프리 보가트 영굽
한밤중에
때 갑자기 팝콘 냄새
그리고 나는 게시판 빛을 봅니다
아,하지만 그 모든 원인이 될 수 있습니다
내 인생보다 오래 전에 왔어.
하지만 어쩌면 내가 틀렸다
변호사들과 설교자들이
아직도 설명 할 수 없다
아,그들은 심지어 이름이 경우에도 그것을 호출 할 것을 모른다
그럼 그들은 마법 같은 것은 없다 말한다
부끄럽지 않아?
글쎄,어쩌면 그들은 틀렸다
심지어 영원히 후 나는 여전히 당신을 사랑
심지어 내일의 어제 후
비록 당신이 결코 이제까지
나를 가까이 다시 잡아
시간의 바람 조차 몇몇 것
그냥 날려 버릴 수 없습니다
사랑은 결코 사라지지 않습니다
아,사랑은 사라지지 않습니다