David Allan Coe — Love Is Just a Porpoise (Playing in the Tropical Sun) 가사 및 번역
이 페이지에는 David Allan Coe의 노래 "Love Is Just a Porpoise (Playing in the Tropical Sun)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Everybody knows that
I’ve had my share of fair weather lovers
They always leave just ahead of the rain
Searching for sunshine and looking for pleasure
Two steps ahead of the last hurricane
If this is a chance then I’m gonna take it Heaven knows I’ve taking chances before
Its hard to live with your eyes on the sparrow
Unless you first take your feet off the shore
There’s not a cloud up in the sky
Give me one good reason why
We should set our sails for somewhere
Other that the sunny side of nowhere
Freedoms in the eagles wings baby
Listen to those seagulls sing, maybe
Love is just a porpoise
Playing in the tropical sun
Let me tell you girl
That ocean get big when your
Halfway across it And this ship of loves seen
A lot of bad days
Sometimes its harder to row with the current
Most of my life I’ve just rocked on the waves
If this is a game then I’m gonna play it I need your love like those sails need wind
Just climb aboard, girl, and pull up the anchor
Now is the time for our love to begin
Woo, there’s not a cloud up in the sky
Not a cloud up in the sky
Not a cloud up in the sky
Give me one good reason why
Its a fairy tale morning
가사 번역
모두가 그것을 알고 있습니다
나는 공정한 날씨 애호가의 몫을 했어
그들은 항상 앞서 비가 떠나
햇빛을 찾고 즐거움을 찾고 있습니다
마지막 허리케인 앞서 두 단계
이 기회가 있다면 천국은 내가 전에 모험을 한 것을 알고 걸릴 것입니다
참새에 눈을 뜨고 살기가 어렵네
해안에서 먼저 발을 떼지 않는 한
하늘엔 구름이 없어
나에게 왜 좋은 이유를 하나 줘
돛을 어딘가로 올려야 해
다른 곳 의 맑은 측면
독수리 날개 아기 자유
그 갈매기 노래를 들어,어쩌면
사랑은 그냥 돌고래 야
재생 에 이 열대 태양
내가 당신에게 여자를 말해 보자
그 바다는 큰 얻을 때 당신
반쯤 건너면 이 배는 볼 수 있어
나쁜 일이 많이 있습니다
때로는 그 열심히 전류 행
내 인생의 대부분은 그냥 파도에 누 볐어
이 게임 인 경우에 나는 그 돛 바람 필요처럼 나는 당신의 사랑이 필요 그것을 재생거야
그냥 타고 올라,소녀,그리고 앵커를 당겨
이제 우리의 사랑을 시작할 때입니다
우,하늘엔 구름이 없어
하늘 위 구름이 아니라
하늘 위 구름이 아니라
나에게 왜 좋은 이유를 하나 줘
그 동화 같은 아침