David Crosby — Yvette In English 가사 및 번역

이 페이지에는 David Crosby의 노래 "Yvette In English"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

He met her in a French cafe
She slipped in sideways like a cat
Sidelong glances
What a wary little stray!
She sticks in his mind like that
Saying, «Avez-vous un allumette?»
With her lips wrapped around a cigarette
Yvette in English saying,
«Please have this
Little bit of instant bliss.»
He’s fumbling with her foreign tongue;
Reaching for words and drawing blanks
A loud mouth is stricken deaf and dumb
In a bistro on the left bank
«If I were a painter,"Picasso said,
«I'd paint this girl from toe to head!»
Yvette in English saying,
«Please have this
Little bit of instant bliss.»
Burgundy nocturne tips and spills
They trot along nicely in the spreading stain
New chills, new thrills
For the old uphill battle
How did he wind up here again?
Walking and talking
Touched and scared
Uninsulated wires left bare
Yvette in English going,
«Please have this
Little bit of instant bliss.»
What blew her like a leaf his way?
(Up in the air and down to Earth)
First she flusters
Then she frays
So quick to question her own worth
Her cigarette burns her fingertips
As it falls like fireworks she curses it Then sweetly in English she says,
«Please have this,
Little bit of instant bliss.»
He sees her turn and walk away
Skittering like a cat on stone--
Her high heels clicking--
What a wary little stray!
She leaves him by the Seine alone
With the black water and the amber lights
And the bony bridge between left and right
Yvette in English saying,
«Please have this
Little bit of instant bliss.»

가사 번역

그는 프랑스 카페에서 그녀를 만났다
고양이처럼 옆으로 미끄러졌어
오랜 세월의 눈
무엇 조심 작은 길 잃은!
그녀는 그 같은 그의 마음에 스틱
"아베즈부스 유엔 알루 메트?»
그녀의 입술에 담배가 싸여
영어 예벳 말,
"이 제발
순간 행복의 조금.»
그는 그녀의 외국 혀를 중얼 거리고;
단어 및 그리기 공백에 도달
큰 입이 stricken 귀머거리 바보
왼쪽 은행 비스트로에서
피카소가 말했다,
"나는 발가락에서 머리에이 여자를 칠 것!»
영어 예벳 말,
"이 제발
순간 행복의 조금.»
부르고뉴 녹턴 팁 및 유출
그들은 확산 얼룩 잘 따라 걷다
새로운 오한,새로운 스릴
오래된 오르막 전투를 위해
어떻게 여길 다시 오게 된거죠?
걷고 말하기
만지고 두려워
비 절연 전선은 베어 왼쪽
예벳 영어로 진행,
"이 제발
순간 행복의 조금.»
어떻게 잎 그의 방법처럼 그녀를 불었다?
(공기 위,땅 위)
먼저 그녀는 동무
그럼 그녀는 싸움
자신의 가치를 너무 빨리 질문하십시오
그녀의 담배는 그녀의 손끝을 태워
이 불꽃 놀이처럼 폭포 그녀는 영어로 다음 달콤하게 저주 그녀는 말한다,
"이 제발,
순간 행복의 조금.»
그는 그녀의 차례를보고하고 멀리 걸어
돌 위에 고양이처럼 미끄러 져--
그녀의 하이힐 클릭--
무엇 조심 작은 길 잃은!
그녀는 혼자 세느 강으로 그를 떠난다
까만 물 및 호박색 빛으로
그리고 왼쪽과 오른쪽 사이의 뼈 다리
영어 예벳 말,
"이 제발
순간 행복의 조금.»