David DeMaría — CADA VEZ QUE ESTOY SIN TI 가사 및 번역

이 페이지에는 David DeMaría의 노래 "CADA VEZ QUE ESTOY SIN TI"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Hay un reflejo de mujer
Mirandose en el espejo de los deseos
Se acuerda tanto de un querer
Que sin querer
Al descubierto deja sus sentimientos
Volara, los dias de pasion robada
Los silencios nunca cuentan la verdad
Caricias que no has de perder
Destino y piel
Morir, nacer, distancia y abismo
CADA VEZ QUE ESTOY SIN TI
El atardecer mas bello duele
Cada lagrima por ti Apaga el sol
CADA VEZ QUE ESTOY SIN TI
La razon de mi universo muere
Cada instante que te vi fue en mi corazon
Fue mi perdicion
Mil y una noches pasaran, en el desvan
Donde duerme en suenos que paran el tiempo
Promesas de un amor sin fin
Robado en mi Lluvia en mis manos
Agridulce en mis besos
Volvera, los dias de pasion robada
Los silencios nunca cuentan la verdad
CADA VEZ QUE ESTOY SIN TI
El atardecer mas bello duele
Cada lagrima por ti Apaga el sol
CADA VEZ QUE ESTOY SIN TI
La razon de mi universo muere
Cada instante que te vi fue en mi corazon
Esta herida me ha vestido
Desnudando mi fragilidad
Este amor no tiene olvido
Ni fecha de caducidad
Cada vez que estoy sin ti El atardecer mas bello duele
Cada lagrima por ti Apaga el sol
Cada vez que estoy sin ti La razon de mi universo muere
Cada instante que te vi fue en mi corazon
Fue mi perdicion.

가사 번역

여자 모습을 비추는 모습
욕망의 거울을 보고
그는 너무 많은 것을 원하는 것을 기억합니다
실수로 그
열린 그는 자신의 감정을 잎
도난 열정의 날 비행
침묵은 진실을 결코 말하지 않는다
애무 당신은 놓치지 마세요
숙명과 피부
죽음,출생,거리와 심연
내가 너 없이 있을 때마다
가장 아름다운 일몰이 아파요
당신을 위한 각 눈물은 태양을 진화합니다
내가 너 없이 있을 때마다
내 우주가 죽는 이유
네가 내 마음속에 있는 걸 본 순간
그것은 나의 멸망이었다
천 일 밤은 다락방에 통과 할 것입니다
그가 꿈에서 자면서 시간을 멈추는 곳
끝없는 사랑의 약속
내 손에 내 비에 도난
내 키스 달콤
도난당한 열정의 날,반환 할 것입니다
침묵은 진실을 결코 말하지 않는다
내가 너 없이 있을 때마다
가장 아름다운 일몰이 아파요
당신을 위한 각 눈물은 태양을 진화합니다
내가 너 없이 있을 때마다
내 우주가 죽는 이유
네가 내 마음속에 있는 걸 본 순간
이 상처는 나에게 옷을 입고있다
옷을 벗고 내 연약한
이 사랑은 건망증이 없습니다
만기일 없음
내가 너없이 할 때마다 가장 아름다운 일몰이 아파요
당신을 위한 각 눈물은 태양을 진화합니다
내가 너 없이 있을 때마다 내 우주가 죽는 이유
네가 내 마음속에 있는 걸 본 순간
내 범죄인 인도였어