David Frizzell — All The King's Memories 가사 및 번역

이 페이지에는 David Frizzell의 노래 "All The King's Memories"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I must have missed my chance to feel welcome
In any case I’ve found my shelter for the night
Show me the time that I might leave early
Why should I wait for morning to show mercy with the light?
Why should I wait for anything at all?
Throw me a bone that I will see it buried
Not just today but all the days that I remain
I jump the wall and what puts me back together
Is making promise after promise I will never jump again
And making certain I am grounded after all
I should have known, I should have known better
Now looking back, I should have done so much better
Not that it helps, I should’ve known in an instant
All the King’s hopes and all the King’s memories
Lost in the laundry run but never gone for good
I’ve tried to cope, forgetting so contently
Somehow I treat my love like I said I never would
Sometimes I wonder why I even love at all
I should’ve known, I should’ve known better
Now looking back, I should’ve done so much better
Not that it helps, I should’ve known in an instant
Not that it helps, I should’ve known in an instant

가사 번역

나는 환영을 느낄 수있는 기회를 놓친 것 같습니다
어떤 경우에 나는 밤 내 쉼터를 발견했습니다
내가 일찍 떠날 시간을 보여줘
왜 아침까지 기다려서 빛으로 자비를 베풀지?
왜 난 아무것도 전혀 기다려야 하는가?
내가 묻혀있는 것을 볼 수있는 뼈를 던져라.
오늘뿐만이 아니라 내가 남아있는 모든 날들
나는 벽을 뛰어 들고 나를 다시 뭉치게합니다
약속 한 후에 나는 결코 다시 뛰어 넘지 않을 것이다
그리고 확실히 내가 결국 접지 오전 만들기
내가 알았어야 했는데,내가 더 잘 알았어야 했어
이제 돌이켜 보면,나는 훨씬 더 잘 했어야했다
도움이 되진 않았는데,금방 알아차렸어야 했어.
모든 왕의 희망과 모든 왕의 기억
세탁소에서 길을 잃었지만 영원히 사라지지 않았습니다
나는 너무 훌륭하게 잊고,대처하려고했습니다
어떻게 든 내가 말한 것처럼 내 사랑을 취급 나는 않을 것
때때로 나는 심지어 모든 사랑 왜 궁금해
내가 알았어야 했는데,내가 더 잘 알았어야 했어
이제 돌이켜 보면,나는 훨씬 더 잘 했어야했다
도움이 되진 않았는데,금방 알아차렸어야 했어.
도움이 되진 않았는데,금방 알아차렸어야 했어.