DAVID MALLETT — Midnight On the Water 가사 및 번역

이 페이지에는 DAVID MALLETT의 노래 "Midnight On the Water"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Midnight on the water, Sunday on the lake
A beaver or an otter, steals across a moonlit break
Foolish moth undaunted by the screen upon the door
Bumps his head, instead of leaving, comes on back for more
Choruses of cricket sounds, the car across the way
The dark of nite, the covers down, fond memories of the day
Potted plants, the dance of sweet ferns, shuffled by the breeze
The shadow of a bat’s wing in the shelter of the trees
Northern lites that flicker, wicker chairs upon the lawn
A cool night in late summer and the still before the dawn
Wood smoke from the campfire, drifting slowly to the sky
The shimmer of a school of white perch, the spark of fireflies
Midnight on the water, sand and cedar air
A quiet place, your suntanned face, and summer in your hair
Boats and floats and wild oats growing sweet beside the spring
Midnight on the water and the owl is on the wing

가사 번역

물 자정,호수 일요일
비버 또는 수달은 달빛 휴식을 가로 질러 훔칩니다
문에 화면에 의해 처벌 어리석은 나방
대신 떠나는 그의 머리를 범프,더 많은 것을 위해 다시 온다
크리켓 소리의 코러스,길을 가로 질러 자동차
나이트의 어두운,커버 다운,오늘의 좋은 기억
화분에 심은 식물,바람 섞인 달콤한 양치류의 춤
나무 보호소에 있는 박쥐 날개 그림자
잔디밭에 고리 버들 세공 의자를 깜박 거리는 북부 점등
늦은 여름에 멋진 밤 아직도 새벽 전에
캠프 파이어에서 나무 연기,하늘에 천천히 표류
반딧불이 반짝반짝 빛나는 흰색 농어 학교 희미한 빛
물,모래 및 삼나무 공기에 자정
당신의 머리에 조용한 장소,당신의 햇살 얼굴,여름
보트와 수레와 야생 귀리가 봄 옆에 달콤한 성장
한밤중엔 물이랑 올빼미가 날개위에 있어요