David Rovics — All the Ghosts That Walk This Earth 가사 및 번역
이 페이지에는 David Rovics의 노래 "All the Ghosts That Walk This Earth"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I’ll tell you what happened, I was walkin' downtown
Makin' somethin' for May Day, pounding the ground
Some kid pulled a trigger, then I was dead
'Cause that’s what happens when a shotgun blows off your head
I was just twenty-four, much too young to die
My reason for living, I didn’t know why
I had no time to show what my life could be worth
Now I’m just another of all the ghosts that walk this earth
Yes, I wander the world and I see all the others
The dead and forsaken, my sisters and brothers
All of us wondering what are we doing here
Just stuck on this planet for who knows how many years
In Auschwitz or Baghdad, it’s always the same
Forgotten and restless, no one calling our name
I visit my old friends, they make love and give birth
While I’m just another of all the ghosts that walk this earth
And I wish I could show you all the places I’ve been
Where the flowers grow wild, where the napalm meets skin
I wish I could trade it and be back in my life
Maybe we’d live in China, maybe you’d be my wife
Maybe I would feel something, not just angry and sad
Always just wishing for the life that I had
I just watch you and your lover in such glorious mirth
While I’m just another of all the ghosts that walk this earth
가사 번역
내가 무슨 일이 있었는지 말해 줄께,나는 월킨 다운타운이었다
뭔가'5 월 일,땅에 두근 두근
어떤 애가 방아쇠를 당기면 난 죽었고
총으로 네 머리를 날려버리면 그런 일이 일어나니까
난 그냥 스물 네 살,죽을 너무 젊은
내 삶의 이유,나는 이유를 몰랐다
내 삶이 가치있다는 것을 보여줄 시간이 없었다
이제 난 이 땅을 걷는 또 다른 유령이야
그래,난 세상을 돌아다녔고 다른 사람들도 보여
죽은 자와 버림받은 자,내 자매들과 형제들
우리 모두는 우리가 여기서 무엇을 하고 있는지 궁금해합니다
이 행성에 몇 년 동안 갇혀서
아우슈비츠 또는 바그다드에서는 항상 동일합니다
잊혀지고 불안해하며 아무도 우리 이름을 부르지 않습니다
나는 내 오랜 친구를 방문,그들은 사랑을 만들어 출생
내가 이 땅을 걷는 또 다른 유령인 동안
그리고 내가 온 곳들을 보여줄게
꽃이 자라는 곳,나팔이 피부를 만나는 곳
나는 그것을 교환하고 내 삶에 다시 할 수 있으면 좋겠다
어쩌면 우리는 중국에서 살 것,어쩌면 당신은 내 아내가 될 것입니다
어쩌면 내가 뭔가를 느낄 것,뿐만 아니라 화가 슬픈
항상 내가 가진 삶을 기원하며
난 그냥 당신과 당신의 연인 같은 영광스러운 미덕에 시계
내가 이 땅을 걷는 또 다른 유령인 동안