David Sire — Les verres fumés 가사 및 번역

이 페이지에는 David Sire의 노래 "Les verres fumés"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Je te regarde et c’est du soleil dans mes yeux
Ca m'éblouit ça brûle un peu mais jamais je Jamais je ne fais ce que la raison conseille
Jamais je n’ai chaussé de lunettes de soleil
Les verres fumés c’est pas fait pour les amoureux
Les amoureux ça r’garde le soleil dans les yeux
Et l’on a beau me dire qu’le soleil dans les yeux
«Monsieur c’n’est pas prudent c’est vraiment pas sérieux»
Ca fait un bail que je ne suis plus raisonnable
Depuis la nuit où tu t’es assise à ma table
Tu as planté dans les miens tes yeux parfumés
Et moi j’ai envoyé prom’ner mes verres fumés
Ces verres fumés qui m’donnaient pourtant un air chic
Et mystérieux mais, j’y ai préféré les colchiques
Les fleurs qui me poussent à l’intérieur de la tête
Quand je me saoûle à tes ondes ultraviolettes
Je te le dis je te le crie je te le beugle:
Je t’aime et tant pis si l’amour me rend aveugle !
Je te regarde et c’est du soleil dans mes yeux
Ca m'éblouit ça brûle un peu mais jamais je Jamais je ne fais ce que la raison conseille
Jamais je n’ai chaussé de lunettes de soleil
Les verres fumés c’est pas fait pour les amoureux
Les amoureux ça r’garde le soleil dans les yeux
Les verres fumés c’est pas fait pour les amoureux
Les amoureux ça r’garde le soleil dans les yeux

가사 번역

널 보면 햇볕 같아
그것은 조금 구울 나를 현혹 하지만 난 결코 내가 이유는 조언 무엇을하지 않습니다
선글라스 껴본 적 없어
훈제 안경은 연인을 위해 이지 않습니다
연인 그것은 눈에 태양을 유지
그리고 하나는 나에게 그 눈빛의 태양을 말해야한다
"선생님 그것은 심각하지 정말 조심 아니에요»
내가 합리적이었던 지 꽤 됐어
내 테이블에 앉은 날부터
당신은 내 향기 눈을 심어
그리고 내 훈제 안경을 홍보하기 위해 전송
아직도 나에게 세련된 모습을 준 그 연기가 자욱한 안경
그리고 신비하지만,나는 colchics 을 선호
내 머리 속에서 자라는 꽃들
네 자외선파에 취하면
나는 그것을 키스 소리 당신을 말해:
나는 당신을 사랑하고 너무 많은 사랑이 나를 맹인하게한다면!
널 보면 햇볕 같아
그것은 조금 구울 나를 현혹 하지만 난 결코 내가 이유는 조언 무엇을하지 않습니다
선글라스 껴본 적 없어
훈제 안경은 연인을 위해 이지 않습니다
연인 그것은 눈에 태양을 유지
훈제 안경은 연인을 위해 이지 않습니다
연인 그것은 눈에 태양을 유지