David Soul — 1927 Kansas City 가사 및 번역
이 페이지에는 David Soul의 노래 "1927 Kansas City"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
He bought her a flower at the fair
1927 Kansas City
Said he liked the color of her hair
Then he walked her home and told her she was pretty
Then they spent a little while
Letting their hearts learn to smile
Doing things that lovers always do He said «How many kids?» She said «A few»
And it’s 1927 Kansas CIty
Folks were drivin' round in their stutz bearcats
With straw hats, parasols, the fashion of the day
Summer nights with ukulele strumming
They were humming to the tune of moonlight bay
Batchtub gin and movie stars
Two more payments and the baby’s ours
It’s the little things that make this live so sweet
When your only worries were your two sore feet
From dancin' in the street in Kansas City
So fine the little ol' couple in love
Space in time the little ol' couple in love
Nowadays there’s silver in her hair
The kids have come and gone like seasons turning
Forty years since they met at the fair
But he still brings her flowers in the morning
Knowing when the shadows fall
Life’s a circle after all
Reminding her their love can never end
Suddenly she’s just a girl again
And it’s 1927 Kansas City
가사 번역
그는 박람회에서 그녀에게 꽃을 샀다
1927 캔자스 시티
그는 그녀의 머리의 색상을 좋아했다
그런 다음 그녀는 그녀의 집에 걸어 그녀가 꽤라고 말했다
그리고 그들은 조금 동안
그들의 마음이 미소를 배울 수 있도록함으로써
연인들이 항상"얼마나 많은 아이들?"그녀는 말했다"몇»
1927 년 캔자스 시티
사람들은 그들의 말다툼 베어캣에 라운드 하락했다
밀짚 모자,파라솔,오늘의 패션
우쿨렐레 슈투밍 여름 밤
달빛 만에 흥얼거렸다
멜로망스 진 및 영화 배우
두 번 더 지불하고 아기는 우리 거야
이 삶을 너무 달콤하게 만드는 작은 것들입니다
당신의 유일한 걱정은 당신의 두 아픈 피트 때
댄싱'에서 거리 캔자스 시티
그래서 잘 작은 팔자'사랑에 커플
시간 공간 작은 팔자'사랑에 커플
요즘엔 머리에 실버가 있어요
아이들은 계절 변화 같이 오고 갔다
그들이 박람회에서 만난 지 40 년 후
그러나 그는 여전히 아침에 그녀의 꽃을 제공합니다
그림자가 떨어질 때 알기
인생은 한결같다
그녀의 사랑을 상기시켜주는 것은 결코 끝나지 않을 수 없다
갑자기 그녀는 다시 단지 소녀입니다
1927 년 캔자스 시티