De Heideroosjes — Goede Tijden, Slechte Tijden 가사 및 번역
이 페이지에는 De Heideroosjes의 노래 "Goede Tijden, Slechte Tijden"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Mevrouw Helmink uw maandverband zit fout
Foei Arthur, wat ben je toch weer stout
Dokter Simon ik vind je maar een lul
He Arney, doe je haar eens in de krul!
Jef Alberts, met je scheve paardekop
En Linda, nou daar wil ik wel eens op Daniel, je bent een oude zeur
Dianne, je hebt een kop als een deur
Goede Tijden
Slechte Tijden
Goede Tijden, Slechte Tijden, Goede Tijden, Slechte Tijden
Goede Tijden
Meneer Harmsen hou eens op met dat gezeik
He Laura, je bent een losgebroken lijk
Mickey, nou dat valt dan nog wel mee
Maar Suzanne, spoel die maar door de plee
Jef Alberts met je scheve paardekop
En Linda, nou daar wil ik wel eens op Daniel, je bent een oude zeur
Dianne, je hebt een kop als een deur
Goede Tijden
Slechte Tijden
Goede Tijden, Slechte Tijden, Goede Tijden, Slechte Tijden
Goede Tijden
Drie keer kijken voor het schrijven van dit lied
Maar zonder kotsbak haalde ik het einde niet
Het is toch zielig dat een mens zoiets kijkt
Alhoewel dat niet uit de kijkcijfers blijkt
Goede Tijden
Slechte Tijden
Goede Tijden, Slechte Tijden, Goede Tijden, Slechte Tijden
Goede Tijden (slechte tijden, goede tijden, slechte tijden, whahahaaaa)
가사 번역
Helmink 부인 위생 수건은 잘못되었습니다.
맙소사,아서 정말 못됐어
사이먼 선생님,당신은 얼간이에요
아니,머리 컬에 넣어!
제프 알버트,당신의 비뚤어진 말 머리
린다,나도 그러고 싶은데 다니엘,넌 늙은 잔소리꾼이야
다이앤,문처럼 얼굴이 있잖아
좋은 시간
나쁜 시간
좋은 시간,나쁜 시간,좋은 시간,나쁜 시간
좋은 시간
해슨 씨,헛소리 집어치워요
로라,넌 시체잖아
미키,그렇게 나쁘지 않아
수잰,화장실 내려놔
당신의 비뚤어진 말의 머리와 제프 알버트
린다,나도 그러고 싶은데 다니엘,넌 늙은 잔소리꾼이야
다이앤,문처럼 얼굴이 있잖아
좋은 시간
나쁜 시간
좋은 시간,나쁜 시간,좋은 시간,나쁜 시간
좋은 시간
이 노래를 쓰는 세 번 시계
하지만 바프가 없다면,난 끝까지 갈 수 없었어.
사람이 그런 걸 보는 게 슬프다
하지만 등급은 안 나와요
좋은 시간
나쁜 시간
좋은 시간,나쁜 시간,좋은 시간,나쁜 시간
좋은 시간,나쁜 시간,좋은 시간,나쁜 시간,whahahahaaa)