Dean Reed — Liebe liebt Zärtlichkeit 가사 및 번역
이 페이지에는 Dean Reed의 노래 "Liebe liebt Zärtlichkeit"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Was wie Licht ist in der Nacht,
was uns Angst und Zweifel nimmt,
was die Tage heller macht,
das ist Liebe, sie bestimmt.
Liebe lässt uns alle wandern
auf der Reise hin zum andern.
Ohne Dich war ich ein Kind,
für so vieles blind,
wusst nicht, wie sie sind,
Stunden der Gemeinsamkeiten.
Liebe liebt Zärtlichkeit,
Glück und Mut.
Und die Liebe macht diese Zeit
freundlich und gut.
Was die Dunkelheit besiegt,
die oft unbezwingbar scheint,
was sie lieben ??? ich begnug ???
das ist Liebe, sie vereint.
Und wenn wir zusammen leben,
liebend nehmen, liebend geben,
sind wir füreinander da,
Sterne glühen nah
komm sage ja
Zuversicht wird uns begleiten
Liebe liebt Zärtlichkeit,
Glück und Mut.
Und die Liebe macht diese Zeit
freundlich und gut.
Liebe sucht uns und stellt Fragen,
Liebe lässt uns Brücken schlagen,
immer sollten wir uns sagen:
bitte komm, komm, komm!
Liebe liebt Zärtlichkeit,
Glück und Mut.
Und die Liebe macht diese Zeit
freundlich und gut.
Liebe liebt Zärtlichkeit,
Glück und Mut.
Und die Liebe macht diese Zeit
freundlich und gut.
Liebe liebt Zärtlichkeit,
Glück und Mut.
Und die Liebe macht diese Zeit
freundlich und gut.
가사 번역
밤에는 빛 같은 것,
무엇이 우리를 두려움과 의심으로부터 멀어지게 만드는가,
일을 더 밝은 시키는 무엇이 ,
이 결정,사랑입니다.
사랑은 우리 모두 방황하게 만든다
다른 곳으로 가는 길에
너 없이 난 어린애였어,
너무 많은 맹인,
그들이 얼마나 알고하지 않았다,
유사성의 시간.
사랑은 부드러움을 사랑합니다,
행복과 용기.
그리고 사랑은 이 시간을 만든다
친절하고 좋은.
어둠을 정복하는 것,
종종 무적 인 것처럼 보입니다,
당신은 무엇을 사랑합니까??? 나는 개그???
이 사랑은 결합한다.
그리고 우리가 함께 살 때,
걸릴 사랑,줄 사랑,
우리는 서로를 위해 거기 있습니까,
별 빛 마지막
와서 예 말
신뢰는 우리를 동반 할 것입니다
사랑은 부드러움을 사랑합니다,
행복과 용기.
그리고 사랑은 이 시간을 만든다
친절하고 좋은.
사랑은 우리를 찾고 질문을,
사랑은 우리가 다리를 지을 수있게합니다,
우리는 항상 자신을 말해야한다:
제발,제발,제발!
사랑은 부드러움을 사랑합니다,
행복과 용기.
그리고 사랑은 이 시간을 만든다
친절하고 좋은.
사랑은 부드러움을 사랑합니다,
행복과 용기.
그리고 사랑은 이 시간을 만든다
친절하고 좋은.
사랑은 부드러움을 사랑합니다,
행복과 용기.
그리고 사랑은 이 시간을 만든다
친절하고 좋은.