Death Cab for Cutie — A Diamond And A Tether 가사 및 번역
이 페이지에는 Death Cab for Cutie의 노래 "A Diamond And A Tether"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Pity, take pity on me.
'Cause I’m not half the man that I should be.
Always turning to run,
from the people I should not be afraid of.
And darling, you should know
that I have fantasies about being alone.
It’s like love is a lesson,
that I can’t learn.
I make the same mistakes at each familiar turn.
I know you can’t hold out forever
waiting on a diamond and a tether
from a boy who won’t swim
but who will dip his toe in just to keep you here with him.
I’ve got this habit I abhor.
When we go out I’m always watching the door.
'cause if there’s someone I’m gonna see
who could outdo the things you do to me.
And I know you can’t hold out forever
waiting on a diamond and a tether
from a boy who won’t fly
but who will take to the skies if he thinks you are about to say goodbye.
Pity, take pity on me.
'cause I’m not half the man that I should be.
And I don’t blame you,
you’ve had enough,
of all these empty promises and countless bluffs.
'cause I know you can’t hold out forever
waiting on a diamond and a tether
from a boy who won’t jump when he falls in love.
He just stands with his toes on the edge
and he waits for it to disappear again.
가사 번역
연민,나를 불쌍히 여기십시오.
왜냐면 난 내가 해야 할 절반도 아니니까
항상 달리기 위하여 돌기,
내가 두려워 하지 말아야 할 사람들에게서.
그리고 사랑,당신은 알아야한다
나 혼자 있는 게 상상된다고
사랑이란 교훈이야,
내가 배울 수 없다.
나는 각각의 익숙한 차례에 같은 실수를.
난 당신이 영원히 밖으로 개최 할 수 없다는 것을 알고
다이아몬드와 밧줄이
헤엄치지 않을 소년에게
하지만 누가 널 여기 가둬둘지
나는 싫어하는이 습관을 가지고있다.
밖에 나갈 때 나는 항상 문을 지켜보고있어.
내가 볼 사람이 있다면
날 능가하는 사람
그리고 난 당신이 영원히 밖으로 개최 할 수 없다는 것을 알고
다이아몬드와 밧줄이
날지 않는 소년으로부터
하지만 네가 작별인사 할 거라고 생각한다면 하늘에 누가 가겠어
연민,나를 불쌍히 여기십시오.
왜냐면 난 내가 해야 할 절반도 아니니까
그리고 나는 당신을 비난하지 않습니다,
당신은 충분히 했어,
이 모든 빈 약속과 수많은 절벽.
네가 영원히 버티지 못한다는 걸 알거든
다이아몬드와 밧줄이
사랑에 빠지면 뛰어내리지 않는 소년에게서요
그는 단지 가장자리에 자신의 발가락과 함께 서
그리고 그는 그것이 다시 사라질 때까지 기다립니다.