Debout sur le zinc — Fin septembre 가사 및 번역
이 페이지에는 Debout sur le zinc의 노래 "Fin septembre"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Dehors, derrière mes barreaux,
J'ai vu cent mille oiseaux,
Quitter les roselières
Pour gagner le désert.
On est fin septembre,
Le froid se fait attendre.
Dehors, derrière mes barreaux,
J'entends l'eau d'un ruisseau,
Fredonnant des croisières,
Des montagnes à la mer.
On est fin septembre,
Le froid se fait attendre.
Je me chante souvent
Que la vie n'a qu'un temps,
Qu'on s'épuise à la vivre,
Qu'on s'épuise à survivre ;
Je me chante parfois
Dans un regain de foi,
Songeant à l'au-delà,
Qu'il y a une place pour moi.
On est fin septembre,
Le froid se fait attendre.
Mais ce soir, je laisserai s'envoler
Mes rêves de liberté ;
Cent mille espoirs inavoués.
Et pour une fois, ce soir,
Je quitterai ma fenêtre
Pour aller me coucher,
Et rêver de peut-être ;
Et rêver de peut-être :
Ma seule liberté.
Dehors, derrière l'horizon,
Je revois ma maison,
Colorée de soleil
Et parfumée de miel.
On est fin septembre,
Le froid se fait attendre.
Dehors, derrière l'horizon
J'entends pleurer mon nom,
Et perler sur ma couche
Les sanglots de ma douce.
On est fin septembre,
Le froid se fait attendre.
Je revois mon foyer
Plein d'amour délaissé ;
Les jours où j'l'ai maudit,
Rêvant d'un autre paradis.
Mais aujourd'hui mon Éden,
Reforgé par ma peine,
L'accueille en son cœur,
Plus près de mon cœur.
On est fin septembre,
Le froid se fait attendre.
Et ce soir, je laisserai s'envoler
Mes rêves de liberté ;
Cent mille espoirs inavoués.
Peut-être qu'en chemin,
Ils s'uniront aux possible
Et que demain...
Et que demain...
Dehors, derrière mes barreaux,
J'ai vu cent mille oiseaux,
Quitter les roselières
Pour gagner le désert.
가사 번역
외부,내 바 뒤에,나는 사막을 정복하기 위해 리드 침대를 떠나,십만 새를 보았다.
9 월 말이고 추위가 기다리고 있어
외부,내 바 뒤에,나는 크루즈,바다에 산을 흥얼,스트림의 물을들을 수 있습니다.
9 월 말이고 추위가 기다리고 있어
저는 종종 노래 나 자신에게는 생명이 하나만 있는 시간,우리는 배기 자신에 그것을 살 수있는,우리는 배기가 자라 나는 때때로 노래하에서 자신 갱신,믿음의 생각,내세는 있습니다.
9 월 말이고 추위가 기다리고 있어
그러나 오늘 밤,나는 자유의 내 꿈이 날아 보자;받아 들여지지 않는 십만 희망.
그리고 한 번,오늘 밤,나는 침대에 가서 어쩌면 꿈을 내 창을 떠날 것이다;그리고 어쩌면 꿈:내 유일한 자유.
외부,수평선 뒤에,나는 태양과 꿀 향기로 착색 내 집을 참조하십시오.
9 월 말이고 추위가 기다리고 있어
외부,수평선 뒤에 내 이름은 울고을 듣고,내 층의 흙을 통해 펄 내 달콤한.
9 월 말이고 추위가 기다리고 있어
나는 버려진 사랑의 전체 내 가정을 참조하십시오;나는 다른 낙원의 꿈을 저주 일.
그러나 오늘 나의 에덴은,나의 고통에 의해 재연해,그의 심혼안에 그를,나의 심혼에 가까운 환영한다.
9 월 말이고 추위가 기다리고 있어
그리고 오늘 밤,나는 자유의 내 꿈을 비행하게됩니다;받아 들여지지 않은 십만 희망.
어쩌면 길에,그들은 가능한 그 내일 가입 할 수 있습니다...
그리고 내일...
외부,내 바 뒤에,나는 사막을 정복하기 위해 리드 침대를 떠나,십만 새를 보았다.