Debra Cowan — Young Charlotte 가사 및 번역
이 페이지에는 Debra Cowan의 노래 "Young Charlotte"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I chose this song from Mrs. Scott because she lived in Westborough, MA,
a town I lived in from 1999−2004. Until now, I was not familiar with the song,
and as I got to know it, I found this to be an interesting story of how
harmful pride can be.
lyrics
Young Charlotte lived by the mountainside, in a lone and dreary spot spot
No dwelling there for five miles 'round, except her father’s cot
Yet on many a winter’s night, young swains would gather there
For her father kept a social board and she was very fair
Her father loved to see her dressed, fine as a city belle
For she was the only child he had and he loved his daughter well
'Twas New Year’s Eve, the sun went down, wild looked her anxious eye
Along the frosty window pane to see the sleighs pass by
At the village inn, fifteen miles round, there’s a merry ball tonight
The air is freezing cold above, but the hearts are warm and light
And While she looked with longing eyes, then a well known voice she hears
And dashing up to the cottage door, young Charlie’s sleigh appears
Her mother says, «My daughter dear, this blanket round you fold
For it is a dreadful night abroad you’ll take your death of cold»
«Oh no! Oh no!» young Charlotte said and she laughed like a gypsy queen:
«For to ride in blankets muffled up, I never could be seen»
My silken cloak is quite enough, 'T is lined you know, throughout,
And then I have a silken scarf, to tie my face about"
Her gloves and bonnet being on, she jumped into the sleigh
And away they ride o’er the mountainside and o’er the hills away
There merry music in the bells, as o’er the hills they go
What a creaking rake the runners make, as they bite the frozen snow
Then o’er the hills and faster o’er, and by the cold starlight
When Charles in these frozen words, at last the silence broke
Such a night as this I never knew, the reins I scarce can hold
When Charlotte, shivering, faintly said, «I am exceedingly cold»
He cracked his whip and urged his team, more swiftly than before
Until five other dreary mile, in silence were passed o’er
«O see,» said Charles, «How fast the frost is gathering on my brow»
when Charlotte in a feeble voice said, «I am growing warmer now»
And on they ride through the frosty air and the glittering cold starlight
Until at last the village inn, and ballroom are in sight
They reached the inn and Charles jumped out and held his arms to her
«Why sit you like a monument, without the power to stir?»
He called her once, he called her twice, she answered not a word
He called her by her name again, but still she never stirred
He took her hand in his, O God, 'twas cold and hard as stone
He tore the mantle from her brow and on her the cold stars shone,
And then into the lighted hall, her lifeless fore he bore
For Charlotte was a frozen corpse and words spoke never more
He sat himself down by her side and the bitter tears did flow
And he said, «My young intended bride, I nevermore shall know»
He threw his arms around her neck and kissed her marble brow
And his thoughts went back to where she said, «I'm growing warmer now»
He bore her out into the sleigh and with her he drove home
And when he reached the cottage door, oh how her parents mourned
They mourned the loss of their daughter, dear, while Charles mourned o’er their
gloom
Until with grief his heart did break and they slumber in one To
가사 번역
내가 스캇 부인으로부터 이 노래를 고른 이유는 그녀가 웨스트버러에 살았기 때문이야,엄마,
내가 1999-2004 에서 살았던 마을. 지금까지,나는 그 노래에 익숙하지 않았다,
내가 아는 한 그리고,이 방법에 대한 흥미로운 이야기가 될 것으로 나타났습니다
유해 자존심이 될 수 있습니다.
가사
젊은 샬롯은 산가에 의해 외로운 황량한 자리에서 살았다.
그녀의 아버지의 침대를 제외하고,5 마일'라운드 거기에 거주하지 않습니다
그러나 많은 겨울의 밤에 젊은 수영장이 모일 것입니다
그녀의 아버지는 사회위원회를 유지하고 그녀는 매우 공정했다
그녀의 아버지는 그녀의 옷을 입고,도시 벨 괜찮보고 사랑
그녀는 그가 가진 유일한 아이 였고 그는 딸을 잘 사랑했습니다
섣달 그믐 날,해가 지고,야생은 그녀의 불안한 눈을 보았다
서리가 내린 창 창을 따라 썰매 패스를 볼 수 있습니다
마을 여관,라운드 십오마일,오늘 밤 메리 볼이있다
공기는 위의 차가운 동결,하지만 마음은 따뜻하고 빛
그녀가 갈망 눈으로 보았다 동안,다음 잘 알려진 목소리는 그녀가 듣고
그리고 별장 문까지 돌진,젊은 찰리의 썰매가 나타납니다
그녀의 어머니는 말한다,"내 딸 사랑,당신이 배 라운드 담요
그것은 해외 무서운 밤이 추위의 당신의 죽음을 취할 것입니다»
"오,안돼! 오,안돼!"젊은 샬롯은 말했다 그녀는 집시 여왕처럼 웃었다:
"숨막히는 담요를 타고 들어,나는 결코 볼 수 없었다»
내 은밀한 망토로 충분해,
그리고 나는 약 내 얼굴을 묶어,실켄 스카프를 가지고있다"
그녀의 장갑과 보닛이 켜져,그녀는 썰매에 뛰어
그리고 그들은 산을 타고 언덕을 오릅니다
이 벨 메리 음악,그들이가는 언덕 오에로있다
그들은 냉동 눈을 물린 어떤 삐걱 거리는 레이크 주자,확인
그리고 언덕과 빠른 오에르,그리고 차가운 별빛으로
찰스가 이 얼어붙은 말을 할 때,마침내 침묵은 끊었다
내가 모르는 밤과 같은 밤,내가 부족한 고삐는 보유 할 수 있습니다
샬롯,떨고,희미하게 말했다 때,"나는 대단히 춥다»
그는 그의 채찍을 금하고 이전보다 더 신속하게 팀을 촉구했다
다섯 마일이 지날때까지 침묵을 지키지 못하고 있었다
"오,참조"찰스는"서리가 내 눈썹에 수집 얼마나 빨리"고 말했다»
샬롯은 미약 한 목소리로 말했다 때,"나는 지금 따뜻한 성장하고있다»
그리고 그들은 서리가 내린 공기와 반짝이는 차가운 별빛을 타고
마지막까지 빌리지 인,그리고 볼룸 눈에 있습니다
그들은 여관에 도달 찰스는 밖으로 뛰어 그녀에게 자신의 팔을 개최했다
"왜 저어 할 수있는 힘없이 기념비처럼 앉아?»
그는 한 번 그녀를 호출,그는 두 번 그녀를 호출,그녀는 말을하지 대답했다
그는 다시 그녀의 이름으로 그녀를 호출하지만,여전히 그녀는 교반 결코
그는 하나님,오,돌로 춥고 열심히 그녀를 그의 손에 넣었습니다
그는 그녀의 눈썹에서 맨틀을 찢고 그녀의 차가운 별 빛났다,
그리고 조명 홀에,그녀의 생명이 앞 그는 지루
샬롯은 냉동 시체 였고 말은 결코 더 말하지 않았습니다
그는 그녀 옆에 앉았고 쓴 눈물이 흘렀습니다
그리고 그는 말했다,"내 젊은 의도 신부,나는 결코 알지 못할 것이다»
그는 그녀의 목 주위에 자신의 팔을 던져 그녀의 대리석 이마 키스
그리고 그녀의 생각은 그녀가 말한 곳으로 돌아 갔다.»
그는 그녀를 썰매로 데리고 나가 집으로 갔다
그는 코티지 문에 도달 할 때,오,어떻게 그녀의 부모는 애도
그들은 자신의 딸의 손실을 애도,사랑,찰스는 오에을 애도하면서
어둠
슬픔을 느낄 때까지 그의 마음은 부서졌고 그들은 한 명씩 잠을 잡니다