Denis Leary — Fuck The Pope 가사 및 번역

이 페이지에는 Denis Leary의 노래 "Fuck The Pope"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

We’re making the key decision now for our kids. It’s religion decision time,
you know, and I’m not bringing ‘em up Catholic, I’ve made that decision,
‘cause I was raised Catholic and NO WAY! Eh-eh. Nope. You know what,
I can’t bring my kids up in a church whose authority system is entirely based
on the size of fucking hats, okay? That’s apparently how the Catholic church is
run. The bigger the hat, the more important the guy, right? Priests have no
hats, cardinals have those little red beanies, the pope has a collection of big
hats… God must have a HUGE fucking sombrero up in heaven, huh?
«Look at me, I’m God! Look at the size of my hat, who else would I be?
««I don’t know, lead singer of Los Lobos? I don’t know! You tell me!»
They just change their rules too much in the Catholic church for me.
Remember the Latin mass, they changed that? They just change the rules for no
reason, like God just called up on the hotline. Remember Saint Christopher?
They kicked him out, he’s not a saint anymore, you know that? Yeah,
Saint Christopher, the patron saint of travel. When we were growing up,
your parents would have that Saint Christopher figurine magnetic thing that
was on the dashboard when you were driving around. Now he’s gone,
they kicked him out. «Fuck ya! Fuck Saint Christopher, you’re out!» Why?
I wanna know! What did he do? Did he smoke crack in the rectory, what?
Was he giving people bad directions or something? «Honey, take a left.
««Make a right!» «Fuck you! Hey, wait a minute man, we’re in Rochester!?»
Discourse, our good friend the virgin mother. She’s always pictured like that,
you know? In the statue or the painting, she’s like… She’s goin', «What the fuck?! Hey man, what the fuck?!» The thing I like about her is she’s
supposedly always appearing to groups of Mexican people and Irish people and
Italian people. That happens every year, doesn’t it? Remember last year it was
the Mexicans down in Texas who saw her appear on the back of a highway sign?
There were like a million Mexicans on CNN crying goin' «Ouhh, wouhh, wouhh.
«There was some Italian guy, he baked a blueberry muffin, he goes, «Oh look,
I can see the face in the muffin!» No you can’t! You fucking moron!
It’s a muffin, asshole! Believe me, she’s got a big enough budget.
If she wanted to show up, she wouldn’t be in a fucking blueberry muffin.
She’d show up in «Air Force One» right after opening weekend right after
Harrison Ford’s big close-up. She’d just pop up on the screen and say, «Hey!
Stop puttin' shit in the coffee!»
(tape rewinding)
Drugs… (rewind) …drugs…
«I don’t know what my problem is.»
(rewinding) …with a fucking aluminum fucking baseball… (rewinding)
«Now who you callin' monkey, man?»
«Come up with a cure for cancer.»
«Ha-ha-ha-ha…»
«Penis.»
(tape rewinding)
«Drugs don’t work.»
(tape rewinding)
Insane Cowboy (in Africa)
Fuck-o Cowboy--
(tape rewinding)
«Antipapism? That’s it! Antipapism. Antipapism.»
«So, we lock 'n load.»

가사 번역

우리는 지금 우리의 아이들을 위한 중요한 결정을 내리고 있습니다. 종교 결정 시간입니다,
카톨릭 신자를 데려오지 않을 거야,
난 카톨릭 신자로 자랐고 말도 안 돼! 어-어. 아니. 당신은 무엇을 알고,
내 아이들을 교회로 데려올 순 없어 그 권위 체계가 전적으로 기반인
모자 사이즈에 가톨릭교회가 이래서
도망가. 모자 커지고,남자보다 중요하죠,그렇죠? 사제는 없다
모자,추기경들이 붉은 비니들을 가지고 있고 교황은 큰 컬렉션을 가지고 있습니다
모자들...신이 천국에 거대한 솜브레로가 있나봐?
"나를 봐,나는 신이다! 내 모자 크기 좀 봐 내가 누구겠어?
«"나도 몰라,로스 로보스의 리드 싱어? 나도 몰라! 당신이 말해!»
그들은 단지 나를 위해 카톨릭 교회의 규칙을 너무 많이 바꿉니다.
라틴 질량을 기억,그들은 그 변경? 그들은 단지 아무에 대한 규칙을 변경
신께서 방금 핫라인에 전화하신 것처럼요 성 크리스토퍼를 기억 하는가?
그들은 그를 쫓아,그는 더 이상 성자가 아니에요,알아? 그래,그래,
세인트 크리스토퍼 여행 수호 성인. 우리가 자랄 때,
너희 부모님께선 성 크리스토퍼 입상 자성을 가지고 계실 거야
당신이 주변에 운전 할 때 대시 보드에 있었다. 이제 그는 사라 졌어요,
쫓아냈어 "젠장! 성 크리스토퍼도 꺼져!"왜?
알고 싶어! 그는 무엇을 했는가? 목사관에서 금연이라도 피우던가요?
사람들에게 안 좋은 길을 알려줬나요? "자기야,왼쪽을 맡아.
«"우측 만들십시요!"엿 먹어! 잠깐만,우린 로체스터야!?»
담론,우리의 좋은 친구 처녀 어머니. 그녀는 항상 그렇게 상상하고 있어요,
당신은 알아? 동상이나 그림에서...! 이봐,뭐야 씨발?!"나는 그녀에 대해 좋아하는 것은 그녀가
멕시코 국민과 아일랜드의 사람들에게 나타나고
이탈리아 사람들. 매년 그러잖아요? 기억 작년에 그것은이었다
텍사스에 있는 멕시코인들이 고속도로 표지판 뒤에 있는 걸 본 사람?
씨엔 멕시칸이 울면서 울었대요
"어떤 이탈리아 남자가 블루 베리 머핀을 구웠다.,
머핀 안에 얼굴이 보여!"아니 당신은 할 수 없어! 이 병신새끼!
머핀이야,개자식아! 날 믿어,그녀는 충분히 큰 예산을 가지고있다.
블루베리 머핀에 안 나타났으면
그녀는 바로 후 주말을 열고 바로 후"에어 포스 원"에 나타날 것입니다
해리슨 포드의 큰 클로즈업. 그녀는 단지 화면에 팝업 헤이"라고 말할 것입니다!
커피에 똥 좀 넣지 마!»
(테이프 다시 감기)
마약,되감기…
"나는 내 문제가 무엇인지 모른다.»
알루미늄 야구 방망이 달린...)
"이제 누가 원숭이를 불러?»
"암에 대한 치료를 마련.»
"하 하 하 하…»
"음경.»
(테이프 다시 감기)
"마약은 작동하지 않습니다.»
(테이프 다시 감기)
미친 카우보이(아프리카)
뜻칙-오 카우보이--
(테이프 다시 감기)
"반감증? 그게 다야! 반감증 반감증»
"그래서 우리는 짐을 잠급니다.»