Derek Warfield — The Man From Mullingar 가사 및 번역

이 페이지에는 Derek Warfield의 노래 "The Man From Mullingar"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

You can talk and write and boast about your Fenains and your clans
And how the boys from County Cork beat up the Black and Tans
Now view a little codger who came out without a scar
His name was Paddy Mulligan, the Man from Mullingar
The peelers chased him out of Connemarra
For beating up the match-man, Dan O’Hara
And when he came to Ballymote, he stole the parson’s car
And he sold it to the bishop in the town of Mullingar
Oh, seven hundred peelers couldn’t catch him
The king sent out an order for to lash him
When Paddy came to Dublin town, he stole an armoured car
And he gave it to the IRA Brigade in Mullingar
On Easter Monday when the boys did hear the bugle’s sound
Paddy raised the flag of war down in his native town
First he went to make his peace with dear old Father Maher
And then he blew the barracks up and wrecked half of Mullingar
When Ireland takes her place among the nations of the world
A flag of orange, white and green to the fore winds is unfurled
Then you will find the roll of honour is marked up with a star
For Patrick Sarsfield Mulligan, the man from Mullingar

가사 번역

당신은 이야기하고 작성하고 당신의 회향과 가문에 대해 자랑 할 수 있습니다
그리고 카운티 코르크의 소년들이 어떻게 검은 색과 탄을 두들겨 팼습니까
이제 흉터없이 나온 작은 코더를 볼 수 있습니다
그의 이름은 패디 멀리건,뮬링가르의 남자였다
필러들이 코네마라에서 쫓아냈어
매치맨을 때리는 걸 위해 댄 오하라
그가 발리모트에 왔을 때 파슨의 차를 훔쳤어요
물링가르의 주교에게 팔았죠
칠백 명의 필러가 그를 잡을 수 없었습니다
왕은 그를 채찍질하기 위해 명령을 내렸습니다
패디가 더블린 타운에 왔을 때 그는 기갑 된 차를 훔쳤습니다
물링가의 아이라 여단에게 줬죠
부활절 월요일 소년 버글의 소리를 들었을 때
패디는 고향 마을에서 전쟁의 깃발을 올렸다
먼저 그는 사랑하는 늙은 아버지 마허와 평화를 위해 갔다
그리고 막사를 날려버리고 뮬링가 반을 부숴버렸지
아일랜드가 세계의 국가들 사이에서 그녀의 자리를 차지할 때
앞 바람에 오렌지,흰색 및 녹색의 플래그는 풀리지 않습니다
그럼 당신은 명예의 롤이 스타와 함께 표시됩니다 찾을 수 있습니다
패트릭 사스필드 멀리건,뮬링가르의 남자