Desa — Sick to my Heard 가사 및 번역
이 페이지에는 Desa의 노래 "Sick to my Heard"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Sleeping tight.
Contented sugarplums danced.
Not a care in the world.
The contract shone with permanence.
The moment had arrived.
Somehow I had survived the questions.
A new road was opening.
It was my chance to sing at long last.
The academic blockade was melting.
When along came a quiet truth with fire for my bed: 911.
Sirens awoke my neighbors.
EMT’s confused, asked me where I was bleeding.
But it was so dark.
Waking up in the middle of a freezing night,
I wondered if I’d ever see the sun again.
Wind whistling warnings on my frosty window.
Summer where’d you go?
I dig for answers under snow.
The moment had arrived.
Somehow I had survived the answers.
A new road is opening.
What will tomorrow bring?
You never know.
Finally, the sun came through my window.
I got up slow and plugged in my guitar.
가사 번역
잘 자고 있어
향연 사탕 그릇이 춤을 추었다.
세상엔 관심 없어
영구적인 조건으로 빛났어요
그 순간이 도착했다.
어떻게 든 나는 질문을 살아 남았다.
새로운 도로가 열려 있었다.
마지막으로 노래할 기회였는데
학문적 봉쇄가 녹고 있었다.
함께 내 침대에 불을 조용한 진실이 왔을 때:911.
사이렌은 내 이웃을 깨워.
응급구조대가 헷갈려서 어디서 피가 나는지 물었어요
그러나 그것은 너무 어두웠다.
한밤중에 깨어나서,
태양을 다시 볼 수 있을지 궁금했어요
내 서리가 내린 창에 경고를 휘파람 바람.
여름 어디 갔니?
나는 눈 아래 답변을 발굴.
그 순간이 도착했다.
어떻게 든 나는 답을 살아 남았다.
새로운 도로가 열려 있습니다.
내일 무엇을 가져올 것인가?
당신은 절대 모릅니다.
마지막으로,태양이 내 창을 통해왔다.
나는 천천히 일어나서 내 기타에 연결.