Dia Psalma — Balladen om lilla Elsa 가사 및 번역
이 페이지에는 Dia Psalma의 노래 "Balladen om lilla Elsa"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Det var en liten flicka som en dag I sköna maj
Skulle gå och hämta vatten men hon var lite skrajj
Hade hört dom vuxna tala om en som bodde nere I ån
Hon ville inte gå men hon vågade inte säga ifrån
Näare hon kom fram till ån hörde hon den vackraste musik
Hon ställde sig att lyssna ingen ton var den andra lik
Måste bara smyga fram och se, vem musikanten var
Den männska som hanterar felan så måste va underbar
Elsa blev bara åtta åare
Hon äare död nu som ni nog förståare
Elsa blev bara åtta åare
Hon kommer aldrig mera att vakna
Däare nere vid vattnet satt en pojke ung och grann
Han sa kom hit lilla flicka så vi fåare hälsa på varann
En våt arm kring en liten hals sen båda två försvann
Och den lilla flickan man sedan aldrig fann
Elsa blev bara åtta åare
Hon äare död nu som ni nog förståare
Elsa blev bara åtta åare
Hon kommer aldrig mer att vakna
Hon kommer aldrig mera att vakna
Hon kommer aldrig mera att vakna
가사 번역
아름다운 5 월 같은 날
물 좀 가져오려고 했는데 좀 무서워했어
어른들이 강의 아래서 살았다는 얘길 들었죠
그녀는 가고 싶지 않았다 그러나 그녀는 그렇게 말할 감히하지 않았다
나레 그녀는 강에 도착 그녀는 가장 아름다운 음악을 듣고
그녀는 어떤 톤을 듣고 밖으로 설정 다른 유사한 없었다
그냥 몰래 일어나서 음악가가 누군지 봐
펠린을 잘 다루는 남자는 분명 멋질 거야
엘사는 여덟 마리의 노가 됐다
그녀는 이제 죽었어.
엘사는 여덟 마리의 노가 됐다
그녀는 결코 일어나지 않을 것입니다
아래äare 에 의해 물 앉아 소년 젊은 이웃
여기 온다고 해서 서로 보러 와야 한대
모두 사라진 이후 작은 목 주위에 젖은 팔
그리고 네가 발견하지 못한 어린 소녀
엘사는 여덟 마리의 노가 됐다
그녀는 이제 죽었어.
엘사는 여덟 마리의 노가 됐다
다시는 깨어나지 못할 거야
그녀는 결코 일어나지 않을 것입니다
그녀는 결코 일어나지 않을 것입니다