Diabulus In Musica — Maitagarri 가사 및 번역

이 페이지에는 Diabulus In Musica의 노래 "Maitagarri"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

A canopy of Green covers this wild forest
Ethereal sunbeams are flashing
A stream of pure water flows through this valley
The bastion I need to remain inside
In calm solitude I could hear them calling
Their melodies raptured my spirit
In singular charm I discerned her dwelling
Creature of love and lie chaser
Sweet nymph, you awaked again inside my mind
We so need your light to guide our paths
Why did you give up riding along our hearts?
Rejoicing our souls with your warm touch?
If only the world was aware of your shine
If they could only stare at your eyes
The chose not to see, protected by their blindness
It’s easier to fill some empty lives
Take my hand, tell me what you see
Take my heart, full of joy, full of sadness: alive!
Sweet nymph, always ready to fight betrayal
And to sow our fields with wild roses
Blessing us mortals with infinite magic
We praise you, sweet nymph, don’t leave us alone
Sentimenduen babeslea, amodiozko jainkosa.
Orein gainean doa basoetab zehar, Maitagarria.

가사 번역

녹색의 캐노피는이 야생 숲을 다룹니다
미묘한 햇빛이 깜박입니다
이 계곡을 통해 흐르는 순수한 물 흐름
내가 안에 있어야 할 요새
조용한 고독에서 나는 그들이 부르는 것을들을 수 있었다
그들의 멜로디가 내 정신을 박살냈다.
단수적인 매력에 나는 그녀의 집을 알아 차렸다
사랑의 생물 거짓말쟁이
달콤한 요정,당신은 내 마음 속에 다시 아와
우리는 그래서 우리의 길을 안내 할 빛이 필요합니다
왜 우리의 마음을 따라 타는 것을 포기 했습니까?
당신의 따뜻한 터치로 우리의 영혼을 즐겁게?
세상이 네 빛을 알고 있다면
그들은 단지 당신의 눈을 응시 할 수 있다면
그들의 실명에 의해 보호,볼 수 없습니다 선택했다
빈 삶을 사는 것이 더 쉽습니다
내 손을 잡고 뭐가 보이는지 말해
내 마음을 가져라,기쁨 가득,슬픔 가득:살아!
달콤한 요정,항상 배신 싸울 준비
그리고 야생 장미와 우리의 필드를 뿌리는
무한한 마법을 가진 우리 인간에게 축복하기
우리는 당신을 칭찬,달콤한 요정,우리를 혼자 두지 마세요
감상학원 바베슬레아,아모디오스코 자잉코사
오린 가이넨도아 바소에탑제하르,마이타가리아