Диана Арбенина — Тугая ночь 가사 및 번역

이 페이지에는 Диана Арбенина의 노래 "Тугая ночь"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Я стараюсь привыкнуть жить без тебя.
Я снова надеваю печали фрак.
Я еду. На шинах скрипит асфальт
И светят фары в дорожный знак.
Я стараюсь привыкнуть дышать без тебя.
Мой зверь подо мной, как и я, одинок.
Вся жизнь теперь в повороте руля
Это мой последний, последний рывок
Тугая ночь обнимает меня за плечи.
И ветер соленый, и в глазах тоска.
И никуда не деться, ведь снова вечер.
И как жаль, что это не, не твоя рука.
Я стараюсь привыкнуть любить не тебя.
Вырывается страсть и поет мотор.
Мои мысли просты, как изгиб руля.
В этих двух колесах война и позор.
Я стараюсь привыкнуть видеть других,
Чувствуя, как ты гибнешь во мне.
И некому крикнуть мне: «Подожди!»
В последнем полете при мертвой луне.
Тугая ночь обнимает меня за плечи.
И ветер соленый, и в глазах тоска.
И никуда не деться, ведь снова вечер.
И как жаль, что это не, не твоя рука.
Тугая ночь обнимает меня за плечи.
И ветер соленый, и в глазах тоска.
И никуда не деться, ведь снова вечер.
И как жаль, что это не, не твоя рука.

가사 번역

너 없이 살아가려고 노력중이야
나는 다시 내 슬픈 코트를 입었다.
난 갈거야. 타이어가 아스팔트에 찍찍
도로 표지판에 헤드라이트가 빛나고 있어요
너 없이 숨쉬려고 노력중이야
내 밑에 있는 내 짐승은 나만큼 외로워
이제 모든 삶은 바퀴의 차례입니다
이 내 마지막,마지막 푸시입니다
꽉 밤이 내 어깨를 포옹.
그리고 바람은 짠,그리움의 눈에 있습니다.
그리고 그것을 벗어날 수는 없습니다.
네 손이 아니라 유감이야
너 말고 다른 사람을 사랑하는 데 익숙해지려는 거야
열정이 깨지고 엔진이 노래합니다.
내 생각은 스티어링 휠의 곡선만큼 간단합니다.
이 두 바퀴는 전쟁과 수치이다.
나는 다른 사람을 보는 데 익숙해 시도,
내 안에서 죽어가고 있는 것 같아
그리고 나에게 소리 할 사람은 없다:"잠깐!"
죽은 달 아래 마지막 비행.
꽉 밤이 내 어깨를 포옹.
그리고 바람은 짠,그리움의 눈에 있습니다.
그리고 그것을 벗어날 수는 없습니다.
네 손이 아니라 유감이야
꽉 밤이 내 어깨를 포옹.
그리고 바람은 짠,그리움의 눈에 있습니다.
그리고 그것을 벗어날 수는 없습니다.
네 손이 아니라 유감이야

노래 Тугая ночь의 뮤직 비디오(Диана Арбенина)