Diane Tell — Les Hommes 가사 및 번역

이 페이지에는 Diane Tell의 노래 "Les Hommes"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Seule dans le noir
Je pense àvous
J’aperçois vos visages sur le mur
Et pourtant ces visages
Y’a pas longtemps
Je les ai embrassés dans la nuit
Le passant est passéy'a eu l’autre
Et puis toi le dernier, t’es mon préféré
Seule dans le noir
Je me demande
De quoi il aura l’air le suivant
Quant àvous les suivants des suivants
Épargnez-moi
Vos regards prometteurs d’amoureux
Que voulez-vous faire de moi?
Une traînée, une femme d’acier
Vous ne m’aurez pas comme ça
Ah! les hommes, ces bons hommes
On les aime bien quand même
Viens, viens approche-toi de moi
Bois, allonges-toi
Ne reste pas comme ça, détends-toi
Et quand demain, j’aurai envie de toi
Tu seras loin
Et ce sera le tour du suivant
Mais qu’attendez-vous donc de moi?
Quand je suis froide vous vous éloignez
Si je suis tendre on me bat
Ah! les hommes, ces bons hommes
On les aime bien quand même
Ah! les hommes, ces bons hommes
On les aime bien quand même
Ah! les hommes, ces bons hommes
On les aime bien quand même

가사 번역

어둠 속에서 혼자
나는 당신을 생각
벽에 당신 얼굴이 보여요
그리고 아직 이러한 얼굴
오래 전
밤에 키스했어
통행인은 통과하고 다른 사람을 얻었다
그리고 마지막으로 넌 내가 제일 좋아하는 거야
어둠 속에서 혼자
나는 궁금해
이 다음과 같이 보일 것입니다 무엇에서
다음 중 다음과 같이
날 살려줘
너의 유망 한 애인이 보인다.
나랑 뭘 하고 싶어?
창녀,강철 한 여자
날 이렇게 만들 순 없어
아! 남자,이 좋은 사람
우리는 어쨌든 그들을 좋아한다
이리 와,가까이 와
술 마시고 누워
그렇게 지내지 마,진정해
그리고 내일이면
너는 멀리 떨어져있을 것이다
그리고 그것은 다음 차례가 될 것입니다
그러나 당신은 나를 무엇을 기대합니까?
추울 땐 그냥 가버려
내가 순순히 이기면
아! 남자,이 좋은 사람
우리는 어쨌든 그들을 좋아한다
아! 남자,이 좋은 사람
우리는 어쨌든 그들을 좋아한다
아! 남자,이 좋은 사람
우리는 어쨌든 그들을 좋아한다