Die Prinzen — Warum ausgerechnet ich 가사 및 번역
이 페이지에는 Die Prinzen의 노래 "Warum ausgerechnet ich"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Der Türsteher lässt mich nicht rein
Ich glaub mein Ego ist zu klein
Wieder beide Exfreundinnen versackt
Im Mund ein komischer Geschmack
Mein Fahrrad haben sie mir geklaut
Jetzt ist der ganze Tag versaut
Und ich frag mich
Warum ausgerechnet ich?
Warum? Warum?
Warum sind alle gegen mich?
Warum? Warum?
Warum ausgerechnet ich?
Warum? Warum?
Warum trifft es immer wieder mich?
Warum ich?
Bin wieder mal auf Schnäpchenjagd
Die Rolex ist ein Imitat
Wieder sind die Aktien abgestürzt
Die Urlaubskasse wird gekürzt
Der falschen Religion vertraut
Jetzt ist der ganze Tag versaut
Und ich frag mich
Warum ausgerechnet ich?
Warum? Warum?
Warum sind alle gegen mich?
Warum? Warum?
Warum ausgerechnet ich?
Warum? Warum?
Warum trifft es immer wieder mich?
Warum ich?
Warum ich?
Warum ich?
Warum ich?
Um mich rum läuft immer alles rund
Und alle lächeln dämlich ohne Grund
Wahrscheinlich geht bei denen alles glatt
Ich habs jetzt wirklich langsam satt
Und ich frag mich
Und ich frag mich
Warum ausgerechnet ich?
Warum? Warum?
Warum sind alle gegen mich?
Warum? Warum?
Warum ausgerechnet ich?
Warum? Warum?
Warum sind alle gegen mich?
Warum ich?
Warum ausgerechnet ich?
Warum ich?
Warum sind alle gegen mich?
Warum ich?
Warum ich?
Warum ich?
가사 번역
경비원이 들여보내주지 않을 거야
내 자존심이 너무 작아
다시 모두 전 여자 친구는 실패
입에 이상한 맛
그들은 내 자전거를 훔쳤다.
이제 하루 종일 더러운
그리고 나는 궁금해
왜 모든 사람의 나?
왜?왜? 왜?왜?
왜 다들 나한테 반항하지?
왜?왜? 왜?왜?
왜 모든 사람의 나?
왜?왜? 왜?왜?
왜 자꾸 날 때리는데?
왜 나?
바겐 세일 사냥에 다시 빈
롤렉스는 모방
주가는 다시 추락
휴일 기금은 감소 될 것이다
거짓 종교를 신뢰
이제 하루 종일 더러운
그리고 나는 궁금해
왜 모든 사람의 나?
왜?왜? 왜?왜?
왜 다들 나한테 반항하지?
왜?왜? 왜?왜?
왜 모든 사람의 나?
왜?왜? 왜?왜?
왜 자꾸 날 때리는데?
왜 나?
왜 나?
왜 나?
왜 나?
내 주위에 모든 것이 항상 주위를 달립니다
그리고 모든 바보 이유없이 미소
아마 모든 것이 그들과 함께 원활하게 진행될 것입니다
나는 지금 정말 피곤 해요
그리고 나는 궁금해
그리고 나는 궁금해
왜 모든 사람의 나?
왜?왜? 왜?왜?
왜 다들 나한테 반항하지?
왜?왜? 왜?왜?
왜 모든 사람의 나?
왜?왜? 왜?왜?
왜 다들 나한테 반항하지?
왜 나?
왜 모든 사람의 나?
왜 나?
왜 다들 나한테 반항하지?
왜 나?
왜 나?
왜 나?