Дмитрий Харатьян — Песня о дружбе 가사 및 번역
이 페이지에는 Дмитрий Харатьян의 노래 "Песня о дружбе"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Верный друг — вот седло,
В путь, так вместе.
Верный друг — вот весло,
В путь, так в путь.
Пуля спела, что ей за дело, —
Такой у песенки конец.
Похоже друг попал на тот веселый бал,
Где пляшет сталь, поет свинец.
Наши души морям и суше
Возражают в часы разлуки.
Это, дескать, конечно дерзость,
Но не чаем души в друг друге,
А стало быть, а стало быть,
А стало быть — вперёд!
Верный друг — вот седло,
В путь, так вместе.
Верный друг — вот весло,
В путь, так в путь.
Добрый гений от приключений
Когда же молодость берёг.
В любые времена дуэль всегда одна, —
Иль благородство, иль порок.
Мал наш опыт. Но подлый топот
Отличаем от честной скачки.
Взором свежим, авось отрежем
Грязь от правды и ложь от сказки.
А стало быть, а стало быть,
А стало быть — вперед!
Верный друг — вот седло,
В путь, так вместе.
Верный друг — вот весло,
В путь, так в путь.
가사 번역
충실한 친구는 안장,
도로,그래서 함께.
충성 친구-그 노입니다,
가자,가자
총알은 노래,그것은 무엇을 상관이야, —
이 노래의 끝입니다.
친구가 그 재미 공에 갔다처럼 보인다,
강철 춤,지도가 노래하는 곳에.
바다와 땅에 우리의 영혼
그들은 분리 시간에 객체.
이것은,그들이 말하는,확실히 무례,
하지만 우린 서로 사랑하지 않아,
따라서,따라서,
그리고 앞으로!
충실한 친구는 안장,
도로,그래서 함께.
충성 친구-그 노입니다,
가자,가자
모험의 좋은 천재
때 같은 청소년 은행.
언제든지 결투는 항상 하나, —
귀족,일 귀족
우리의 경험은 작습니다. 그러나 사악한 발자취
우리는 공정한 경쟁과 구별.
신선한 눈으로,어쩌면 우리는 그것을 잘라
진실의 흙과 동화의 거짓말이죠
따라서,따라서,
그리고 앞으로!
충실한 친구는 안장,
도로,그래서 함께.
충성 친구-그 노입니다,
가자,가자