Dom Duff — Bitter Lands of Llydaw 가사 및 번역

이 페이지에는 Dom Duff의 노래 "Bitter Lands of Llydaw"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Brambles war arises this year
In a primeval moon of May.
The fern is dressed
And make up done
And empire of moss around.
Infamous tribes burn our cattle
We fled south down to built our castle
Riding sea
Singing an old shanty
Straight up to Armorika!
And I fled to bitter lands of Llydaw,
War douaroù c’hwerv.
And I fled to bitter lands of sorrow
Douaroù c’hwerv!
Over lands, fields and barley
Ferry banks, south valley
My territories, banks and lands
My river, oak and sand.
We will live on, safe and strong
We’re not excpecting the world to turn wrong:
We are not citizens of money’s Kingdom
Come to live and ride freedom.
And I fled to bitter lands of Llydaw,
War douaroù c’hwerv.
And I fled to bitter lands of sorrow
Douaroù c’hwerv!

가사 번역

브람블스 전쟁은 올해 발생한다
5 월의 태고의 달.
고사리 옷을 입고
그리고 완료 메이크업
그리고 주변 이끼의 제국.
악명 높은 부족들이 우리 소를 태웁니다.
우리는 남쪽으로 도망하여 성을 지었다
승마 바다
오래 된 오두막을 노래
바로 아르모리카까지!
그리고 나는 Llydaw 의 쓴 땅으로 도망 쳤다,
전쟁 두아롭 씨화브입니다.
그리고 나는 슬픔의 쓴 땅으로 도망 쳤다
두아로웃씨화프!
땅,들판 및 보리에
페리 뱅크,사우스 밸리
내 영토,은행 및 땅
내 강,오크와 모래.
우리는 위에,안전하고 그리고 강하다 살 것입니다
우리는 잘못 설정하는 세계를 의심 아닙니다:
우리는 돈 왕국의 시민이 아닙니다
살고 자유를 타고 가자.
그리고 나는 Llydaw 의 쓴 땅으로 도망 쳤다,
전쟁 두아롭 씨화브입니다.
그리고 나는 슬픔의 쓴 땅으로 도망 쳤다
두아로웃씨화프!