Domenico Modugno — U pisci spada (1954) 가사 및 번역

이 페이지에는 Domenico Modugno의 노래 "U pisci spada (1954)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ci pigghiaru 'a fimminedda,
Drittu drittu 'ntra lu cori
E chiancia di duluri
Aya aya aya ya!
E la varca la tirava
E lu sangu nni curria
E lu masculu chiancia
Aya aya aya ya!
E lu masculu
Paria 'mpazzutu
Cci dicia:
«Amuri miu,
Nun chiangiiiri!»
Rispunnia 'a fimminedda
Cu nu filu filu 'e vuci:
«Scappa, scappa,
Amuri miu,
Ca sinno' t’accideran!»
No, no, no,
No, no amuri miu,
Si tu mori
Vogghiu muriri
'Nsieme a tiiia!
Cu nu saltu
Si truvau
'Ncucchiu, 'ncucchiu,
Cori a cori,
E accussi' finiu l’amuri
Di due pisci sfurtunati.
Ci pigghiaru 'a fimminedda,
Drittu drittu 'ntra lu cori
E chiancia di duluri
Aya aya aya ya!
E la varca la tirava
E lu sangu nni curria
E lu masculu chiancia
Aya aya aya ya!
E lu masculu
Paria 'mpazzutu
Cci dicia:
«Amuri miu,
Nun chiangiiiri!»
Rispunnia 'a fimminedda
Cu nu filu filu 'e vuci:
«Scappa, scappa,
Amuri miu,
Ca sinno' t’accideran!»
No, no, no,
No, no amuri miu,
Si tu mori
Vogghiu muriri
'Nsieme a tiiia!
Cu nu saltu
Si truvau
'Ncucchiu, 'ncucchiu,
Cori a cori,
E accussi' finiu l’amuri
Di due pisci sfurtunati.
Chista ena storia
D’un piscispada
Storia d’amuri

가사 번역

Ci 피기아루's a fimminedda,
Drittu drittu'ntra 루 코리
E chiancia 디 둘루리
아야 아야 아야 야!
E 라 바르카 라 티라바
E lu sangu nni curria
서스큘루 키안시아
아야 아야 아야 야!
E lu masculu
쌍'mpazzutu
시티 디시아:
"아무리 미우,
난 치앙지이리!»
지금쯤이면...
Cu nu filu filu'e vuci:
"샤파,샤파,
뜻아무리 미우,
신노타시데란!»
아니,아니,아니,
아니,아니 아무리 미우,
당신이 죽으면
무리리 보기우
미메,티아!
쿠누 숲
만약 트루 바우
'뉴커치우','뉴커치우',
코리 출발,
이 고소'피니우 라무리
디 때문에 물고기 sfurtunati.
Ci 피기아루's a fimminedda,
Drittu drittu'ntra 루 코리
E chiancia 디 둘루리
아야 아야 아야 야!
E 라 바르카 라 티라바
E lu sangu nni curria
서스큘루 키안시아
아야 아야 아야 야!
E lu masculu
쌍'mpazzutu
시티 디시아:
"아무리 미우,
난 치앙지이리!»
지금쯤이면...
Cu nu filu filu'e vuci:
"샤파,샤파,
뜻아무리 미우,
신노타시데란!»
아니,아니,아니,
아니,아니 아무리 미우,
당신이 죽으면
무리리 보기우
미메,티아!
쿠누 숲
만약 트루 바우
'뉴커치우','뉴커치우',
코리 출발,
이 고소'피니우 라무리
디 때문에 물고기 sfurtunati.
체스타 에나스토리아
디운 피시스패다
스토리아 다무리