Dominique A — Les Chanteurs Sont Mes Amis 가사 및 번역
이 페이지에는 Dominique A의 노래 "Les Chanteurs Sont Mes Amis"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Les chanteurs sont mes amis
Sur mon épaule, ils sourient
Certains me font tant d’effet
Que ça ne va pas mieux après
Ce soir, certains sont de sortie
Et comme je suis chanteur aussi
Je les rejoins et on boit
Certains ne savent faire que ça
On commente nos illustres vies
En crachant sur d’autres amis
C’es flagrant dans ces cas là
Comme on n’a pas la même voix
Oh, là, plutôt, mes amis
Faisons plutôt: «da dou di»
Les chanteurs sont mes amis
Elle s’en est plaint encore cette nuit;
Certaines voix ne passent pas
Facilement sous les draps
Alors du coup, je suis sorti
Et je ne vois pas mes amis;
J’entends beaucoup d’autres voix
Mais rien dedans
Mais soudain émerge une amie
Claire et nouvelle, une voix qui
Me fait plonger dans des bras
Comme elle me fait «la la la»
Et ça n’est plus la vraie vie
C’est autre chose comme chaque fois
Qu’une voix m'éloigne d’ici
De ce plancher sans éclat
Oh, s’il te plait, mon amie
Refais-moi donc: «da dou di»
가사 번역
가수는 내 친구
내 어깨에 그들은 미소
일부는 나에게 너무 많은 효과를
그 후 더 얻을 수 없습니다
오늘 밤,일부는 밖으로
난 가수니까
나는 그들과 함께 마시고
어떤 사람들은 그것을 할 방법을 알고 있습니다
우리는 우리의 걸출한 삶에 대해 언급
침에서 다른 친구
이 경우 분명합니다
우리는 같은 목소리가 없기 때문에
아,이제 내 친구.
오히려 보자:"다 두 디»
가수는 내 친구
어젯 밤에 또 불평했어;
어떤 목소리는 지나가지 않는다
쉽게 시트 아래
그래서 나는 나갔다
내 친구들은 안 보여;
나는 다른 많은 목소리를들을 수 있습니다
그러나 그것에 아무것도
그러나 갑자기 친구가 나온다
명확하고 새로운,음성
내가 팔로 뛰어들게 해
그녀는 나를"라 라 라"로 만든다»
그리고 그것은 더 이상 실제 생활이 아니다
그것은 모든 시간과 같은 다른 뭔가
목소리 좀 낮춰줘요
빛 없는 이 지면의 이점
오,제발,내 친구.
그래서 다시 나를:"다 두 디»