Donato y Estéfano — Me mata la soledad 가사 및 번역
이 페이지에는 Donato y Estéfano의 노래 "Me mata la soledad"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Has tatuado en mi memoria
Todas esas cosas que me daban vida
Y mi alma en emergencia
Grita en el silencio sin hallar salida
Y este oscuro laberinto en el que se han convertido
Todos los absurdos días que no estás conmigo.
Me mata la soledad y los recuerdos
Me mata la soledad pensando en ti
Y siento que dentro de mí llegó el invierno
Y estoy muriendo porque tú no estás aquí.
Se han cerrado mis caminos
Y me trae a golpes la monotonía
Todo alrededor desierto
Cada vez más solo vivo esta agonía
Si tu beso fue mi casa
mi refugio fue tu alma
Me consumo en la tristeza y es porque me faltas.
Me mata la soledad y los recuerdos
Me mata la soledad pensando en ti
Y siento que dentro de mí llegó el invierno
Y estoy muriendo porque tú no estás aquí.
Mientras este mundo sigue dando vueltas
Y estas horas frías bajan mis defensas
Caigo en mi mismo en el fondo del abismo
Si no estás tú...
Si no estás tú,
Que me importa el mundo...
Si no estás tú
Caigo en mi mismo en el fondo del abismo y...
Me mata la soledad y los recuerdos
(si tu beso fue mi casa)
Me mata la soledad pensando en ti
(mi refugio fue tu alma)
Y siento que dentro de mí llegó el invierno
Y estoy muriendo porque tú no estás aquí.
Muriendo porque tú no estás aquí.
가사 번역
당신은 문신 제 기억에 모든 것들게 생활하고 내 영혼을 음부에 비상 비명 소리 없이 침묵 속에서 찾는 방법과 이 어둠의 미로로 되고있는 모든 부조리는 당신이 나와 함께하지 않습니다.
명이 외로움과 추억 명이 외로움에 대해 생각하고 당신과 나는 내 안에 왔을 겨울 그리고 나는 죽어가고 있기 때문에 보이지 않습니다.
내 경로가 닫히고 나를 불어 단조로움을 주위의 모든 사막 더 많은 혼자서 저는 이 고통을 경우 키스가 내 집 나의 피난처가 당신의 영혼을 소비에로 슬픔과 그것 때문에 나는 당신을 그리워.
명이 외로움과 추억 명이 외로움에 대해 생각하고 당신과 나는 내 안에 왔을 겨울 그리고 나는 죽어가고 있기 때문에 보이지 않습니다.
이 세상이 돌아가는 동안 내 방어가 꺼지면 네가 아니라면 난 심연의 맨 아래 내 자신에게 빠진다..
네가 아니라면 난 세상을 걱정해..
심연 밑바닥에 내 자신을 몰두하지 않으면..
명이 외로움과 추억을(있을 경우 키스가 내 집)명이 외로움에 대해 생각하고 당신은(보여 당신의 영혼이)나는 내 안에 왔을 겨울 그리고 나는 죽지 않기 때문에 당신은 여기에.
넌 여기 없으니까 죽어