Dorothee — Les filles aiment les garçons 가사 및 번역
이 페이지에는 Dorothee의 노래 "Les filles aiment les garçons"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Les filles aiment les garçons
Qui brulent de passion
Qui leur font des chansons
Comme ça
Les filles aiment les garçons
Qui leur jouent du violon
Qui leur donnent des frissons
Comme ça
Petit à petit
L’oiseau fait son nid
Et l’arbre grandit
Ainsi va la vie
Juste après la pluie
Quand le soleil brille
D’un seul coup s’enfuient
Les nuages
Les filles aiment les garçons
Coquins et polissons
Directs et sans façons
Comme ça
Les filles aiment les garçons
Qui perdent la raison
Cachés dans les buissons
Comme ça
Petit à petit
L’oiseau fait son nid
Et l’arbre grandit
Ainsi va la vie
Juste après la pluie
Quand le soleil brille
D’un seul coup s’enfuient
Les nuages
Les filles aiment les garçons
Qui brulent de passion
Qui leur font des chansons
Comme ça
Les filles aiment les garçons
Qui leur jouent du violon
Qui leur donnent des frissons
Comme ça
Petit à petit
L’oiseau fait son nid
Et l’arbre grandit
Ainsi va la vie
Juste après la pluie
Quand le soleil brille
D’un seul coup s’enfuient
Les nuages
Petit à petit
L’oiseau fait son nid
Et l’arbre grandit
Ainsi va la vie
Juste après la pluie
Quand le soleil brille
D’un seul coup s’enfuient
Les nuages
가사 번역
여자 사랑 여자
열정으로 굽기
누가 그들에게 노래를 만들어
이 같은
여자 사랑 여자
누가 그들에게 바이올린을 연주
즉 그들에게 오한을 제공합니다
이 같은
조금씩
새가 둥지를 만든다
그리고 나무는 성장한다
그래서 삶을 간다
비가 온 직후에
태양이 빛날 때
한 번에 멀리 실행 급습 떨어졌다
클라우드
여자 사랑 여자
장난꾸러기와 장난
방법 없이 직접 그리고
이 같은
여자 사랑 여자
누가 이유를 잃게
수풀에 숨겨진
이 같은
조금씩
새가 둥지를 만든다
그리고 나무는 성장한다
그래서 삶을 간다
비가 온 직후에
태양이 빛날 때
한 번에 멀리 실행 급습 떨어졌다
클라우드
여자 사랑 여자
열정으로 굽기
누가 그들에게 노래를 만들어
이 같은
여자 사랑 여자
누가 그들에게 바이올린을 연주
즉 그들에게 오한을 제공합니다
이 같은
조금씩
새가 둥지를 만든다
그리고 나무는 성장한다
그래서 삶을 간다
비가 온 직후에
태양이 빛날 때
한 번에 멀리 실행 급습 떨어졌다
클라우드
조금씩
새가 둥지를 만든다
그리고 나무는 성장한다
그래서 삶을 간다
비가 온 직후에
태양이 빛날 때
한 번에 멀리 실행 급습 떨어졌다
클라우드