Dorothee — Nicolas et Marjolaine 가사 및 번역

이 페이지에는 Dorothee의 노래 "Nicolas et Marjolaine"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

On les voit toujours ensemble
Nicolas et Marjolaine
On dit même qu’ils se ressemblent
Nicolas et Marjolaine
Deux enfants nés en septembre
Il y a dix ans à peine
Nicolas et Marjolaine
Ne savent pas dire je t’aime
Mais la vie qui les entraîne
A tout jamais les enchaîne
A l'école du village
Nicolas et Marjolaine
Quelquefois ne sont pas sages
Au lieu de leur théorèmes
Ils écrivent au bas des pages
De leurs cahiers des poèmes
Nicolas et Marjolaine
Ont appris à dire je t’aime
Et la vie qui les entraîne
A tout jamais les enchaîne
On ne les voit plus ensemble
Nicolas et Marjolaine
Nicolas s’en est allé
A la ville pour étudier
C’est là qu’il s’est marié
Et Marjolaine a pleuré
Nicolas et Marjolaine
Ne savent plus dire je t’aime
Jours de joie et jours de peine
C’est la vie qui se déchaîne
Nicolas et Marjolaine
C'était toi et c'était moi
Mais je veux te dire quand même
Que souvent je pense à toi

가사 번역

우리는 항상 그들을 함께 봅니다
니콜라스와 마졸레인
그들은 심지어 그들이 닮았다고 말한다
니콜라스와 마졸레인
9 월 태어난 두 자녀
10 년 전
니콜라스와 마졸레인
내가 널 어떻게 사랑하는지 모르겠어
그러나 그들을 구동 삶
영원히 그들을 묶으십시오
마을 학교
니콜라스와 마졸레인
때로는 현명하지 않다
대신 자신의 정리
그들은 페이지 하단에 쓰기
그들의 시들의 노트에서
니콜라스와 마졸레인
내가 널 사랑한다고 말하는 법을 배웠어
그리고 그(것)들을 모는 생활
영원히 그들을 묶으십시오
우리는 더 이상 그들을 함께 볼 수 없습니다
니콜라스와 마졸레인
니콜라스는 사라 졌어요
공부할 도시
그가 결혼 한 곳이다
그리고 마졸레인은 울었다
니콜라스와 마졸레인
더 이상 내가 당신을 사랑 말할 수 없다
슬픔의 기쁨과 일
그것은 야생 간다 삶입니다
니콜라스와 마졸레인
그건 너였고 나였어
하지만 난 어쨌든 당신을 말하고 싶어
나는 종종 당신을 생각