Dorothy Squires — If I Never Sing Another Song 가사 및 번역

이 페이지에는 Dorothy Squires의 노래 "If I Never Sing Another Song"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

In my heyday
Young men wrote to me Everybody seemed to have time to devote to me Everyone I saw all swore they knew me Once upon a song
Main attraction, couldn’t buy
a seat
The celebrity, celebrities were dying to meet
I’ve had every accolade bestowed on me And so you see
If I never sing another song
It wouldn’t bother me I had
my share of fame
You know my name
If I never sing another song
Or take another
bow
I would get by, but I’m not sure how
Always posing, but you love it all
Though you have to learn to act like you’re above it all
Everything I did the world
applauded
Once upon a star
Framed citations, hung on every wall
Got a scrapbook
full of quotes, I can recall them all
There were times I felt the world belonged to me And
so you see
If I never sing another song
It wouldn’t bother me I had my share of fame
You know my name
If I never sing another song
Or take another bow
would get by, but I’m not sure how
But I’m not sure how
But I’m not sure how

가사 번역

내 전성기에
젊은 나에게 썼 모두 시간을 헌신하는 나에게 모든 사람 나는 모든 일을 보고 맹세를 그들은 나를 알고 옛 노래
주요 매력은,살 수 없었습니다
한 좌석
유명 인사,유명 인사 만나 죽어 가고 있었다
나는 모든 찬사가 나에게 부여를 받았고 그래서 당신은 참조하십시오
내가 다른 노래를 안 부르면
내가 가진 것을 귀찮게하지 않을 것이다
내 명예의 몫
내 이름 알잖아
내가 다른 노래를 안 부르면
또는 다른 걸릴

나는 그것을 얻을 것,하지만 난 어떻게 모르겠어요
항상 포즈,하지만 당신은 모든 것을 사랑 해요
비록 당신이 그 위에 있는 것처럼 행동하는 법을 배워야 하지만
내가 세상을 만든 모든 것
박수 갈채
별에 한 번
각 벽에 거는 짜맞춰진 인용,
스크랩북이 있어
따옴표의 전체,나는 그들 모두를 기억할 수 있습니다
세상이 내 것임을 느꼈던 때가 있었다
그래서 당신은 볼
내가 다른 노래를 안 부르면
내가 명예의 몫을 가졌다는건 신경쓰이지 않아
내 이름 알잖아
내가 다른 노래를 안 부르면
또는 다른 활을
에 의해 얻을 것,하지만 난 어떻게 모르겠어요
그러나 나는 어떻게 확실하지 않다
그러나 나는 어떻게 확실하지 않다